Ik” ben een vraag tegengekomen tijdens het schrijven van een examen

Roger blonk echt uit _ __ sport

A) op
B) op
C) in
D) voor

Mijn eerste gedachte was “in”, later herinnerde ik me dat ik “at” ook. Ik heb hier in een paar forums naar gezocht, daar zeggen ze dat zowel “excel in” als “excel at” correcte uitdrukkingen zijn en niet echt verschillen konden onderscheiden.

Nu mijn Het probleem is dat ik “een ESL ben en de bovenstaande vraag” geen opties geeft als “zowel a als c correct”. Ik weet niet zeker welke optie ik moet kiezen voor dit soort vragen.

Dus, wat is de juiste optie voor bovenstaande vraag? Antwoorden van experts worden zeer op prijs gesteld. Als beide correct zijn, wat is dan de bedoeling van question paper setter?

Opmerkingen

  • Het ‘ is een slechte vraag – hoewel op en voor zijn ontegenzeggelijk ” onjuist / niet-idiomatisch ” daar ‘ s geen rechtvaardiging voor het suggereren van at is ” beter ” dan in , of vice versa. Het ‘ is duidelijk niet de bedoeling van de vraag, maar het effect daarvan is om aan te tonen dat de persoon die de vraag heeft geschreven in de verkeerde baan zit.
  • @FumbleFingers kan het ‘ s zijn vanwege onwetendheid over het vraagpapier setters (de zin ergens vandaan kopiëren en zelf opties maken) I cam e in veel van dit soort gevallen.
  • Het zou waarschijnlijk andere gebruikers van deze site helpen als u links naar dergelijke voorbeelden zou plaatsen (al was het maar mensen zouden weten dat ze die sites moeten vermijden, die waarschijnlijk van slechte kwaliteit zijn en dus niet geschikt zijn voor gebruik als ” leermiddelen “).
  • Een blik op OALD zou je vraag beantwoorden. ergens in / in uit te blinken. oxfordlearnersdictionary.com/definition/english/excel?q=excel

Antwoord

Hoewel “excel at” en “excel in” over het algemeen uitwisselbaar zijn, denk ik dat er een subtiel onderscheid is.

excel at lijkt om beter toe te passen op specifieke activiteiten.

Hij blinkt uit in service-retouren bij badminton.

uitblinken in lijkt beter van toepassing te zijn op meer algemene categorieën of zaken die veel activiteiten omvatten.

Ze blinkt uit op school .

Voor mij klinkt “Ze excelleert op school” volkomen ongrammaticaal en zou niet worden uitgesproken door een moedertaalspreker. “Hij blinkt uit in serviceresultaten in badminton” klinkt ook een beetje vreemd, maar andere moedertaalsprekers dan ik gebruiken het misschien.

Opmerkingen

  • ‘ Ze blinkt uit op school ‘, klinkt perfect in mijn oor. Ik ben het er echter mee eens dat ‘ op ‘ beter werkt met de geretourneerde service. ‘ Hij blinkt uit in kwadratische vergelijkingen ‘, lijkt op elkaar. U heeft wellicht iets door wanneer u zegt dat ‘ op ‘ beter van toepassing is (ik don ‘ vind uw gebruik van ‘ best ‘ hier) voor specifieke activiteiten.
  • @ WS2, ik zal wijzig mijn manieren en maak ze beter in plaats van te beweren dat ze de beste zijn!
  • Uw antwoord is aangenamer dan de andere ‘
  • @ virmaior en WS2: beide goede punten. ” Ze blinkt uit op school ” klinkt ook niet goed, maar ik ‘ Ik weet niet zeker of er een duidelijke regel is om het uit te sluiten.
  • Mijn gok is dat excel oorspronkelijk vooral werd gebruikt om te beschrijven dat het superieur was op een bepaald gebied van activiteit waaraan het voorzetsel in toegepast, en dus heeft in een langere geschiedenis met het woord. Later werd het gebruik uitgebreid met zaken waarop op beter van toepassing was dan in (specifieke acties in plaats van activiteitsvelden), en dus kwam op tot worden ook gebruikt met excel . Gewoon een gok.

Antwoord

Ik denk dat het beoogde juiste antwoord ” in “. Je bent goed ” in ” iets, maar je excelleert ” in ” een sport of een activiteit.

Mogelijk is het ook acceptabel om te zeggen dat iemand ” uitblinkt in ” iets, maar ” in ” zou correcter moeten zijn. Zoals in:

Little Johnny blinkt uit in debatlessen. Hij blinkt ook uit in sport en in vele andere activiteiten.

Merk op dat het in het bovenstaande voorbeeld klinkt oké zou kunnen zijn om ” blinkt uit in sport ” of ” blinkt uit op vele andere activiteiten ” – maar ” blinkt uit in debatklasse ” is duidelijk verkeerd.

Dus ik zou zeggen dat in het ware, correcte voorzetsel is dat moet worden gebruikt met ” excel “, en at is een laatkomer die in gebruik is geraakt omdat het van toepassing is op veel (maar niet alle) dingen waarin men kan uitblinken en daarom klinkt OK wanneer ze in die zinnen worden gebruikt.

=“Update

Merriam Webster online ( http://www.merriam-webster.com/dictionary/excel ) geeft voorbeelden van gebruik met zowel at als in :

Excel in s ports

blonk uit in lipreading

Aangezien ze “in” gebruiken in de zin met “sports”, blijf ik bij mijn standpunt dat in is correcter, althans in dit specifieke geval.

Opmerkingen

  • Bedankt, maar kun je me een voorbeeld geven voor ‘ blinken uit in ‘ gebruik?
  • Nou, je zou kunnen zeggen dat iemand ‘ blinkt uit in wiskunde ‘, of ‘ blinkt uit in het typen van ‘, of ‘ blinkt uit in sport ‘, en deze klinken correct voor bijna iedereen met wie je hebt gesproken. Maar ik zou zeggen dat ze hoogstwaarschijnlijk allemaal onjuist zijn – waarschijnlijk is ‘ in ‘ het correctere voornaamwoord.
  • Maar in het woordwebsoftwarewoordenboek, het woord ‘ blinkt uit in ‘ geeft betekenis = wees goed in, waarbij als ‘ excel in ‘ geeft geen resultaat …
  • Nou, ‘ excel in ‘ is zeker correct, ongeacht of ‘ excel op ‘ ook correct is, dus dat is waarschijnlijk slechts een vergissing in uw softwarewoordenboek.
  • Merriam Webster online geeft voorbeelden met beide ‘ op ‘ en ‘ in ‘: merriam-webster.com/dictionary/excel

Antwoord

In Groot-Brittannië zijn “excel at” en “excel in” om alle bedoelingen zijn onderling uitwisselbaar. Ik kan geen voorbeeld bedenken van de een waar je niet met dezelfde rechtvaardiging ook de andere zou kunnen gebruiken. Kan iemand?

Eigen bewerking van de responder: zie @ virmajor antwoord. Misschien zijn ze hier iets van plan.

Reacties

  • De enige plaats die ik kan bedenken is de tekst van Take That ‘ s Back for Good : “In de twist van scheiding blonk je uit in vrij zijn”. En de enige reden waarom het daar niet ‘ werkt, is dat ‘ gewoon niet is hoe de tekst van dat nummer gaat.

Antwoord

We gebruiken AT als we het over sport hebben, activiteiten: blinken uit in voetbal.

En we gebruiken IN als we het hebben over academische vakken: blinken uit in wiskunde.

Answer

Ik ben het eens met het idee dat “at “klinkt beter voor een specifieke activiteit of taak terwijl” in “beter klinkt voor een algemene categorie. Dat gezegd hebbende, naar mijn bescheiden mening – Engels is niet mijn moedertaal – denk ik dat er ook een subtiele nuance zit in het bedoelde gebruik van “at” of “in”. Als je iemand hoort zeggen “ze blinkt uit op school” en je vindt het goed, dan denk je misschien dat “op” niet “school” als leervak aangeeft, maar een voorzetsel van locatie is. In dat geval kan de zin worden geparafraseerd “op school blinkt ze uit (in veel dingen)”.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *