Ik ben een korte bloemlezing aan het schrijven voor een Engelse les die een reflectie vereist. In de reflectie zeg ik: “… laat “s het gedicht worden geïnterpreteerd hoe ooit de lezer zich fit voelt …”, ik begrijp dat het woord op verschillende manieren kan worden gebruikt, afhankelijk van de betekenis waarnaar men op zoek is, evenals het feit dat “ooit “wordt meestal gebruikt om de zin te benadrukken waarin het wordt gebruikt / object of vraag.
Waar ik naar zoek is hoe ik” nochtans “in de zin moet gebruiken; wat betekent dat de lezer het gedicht kan analyseren / begrijpen zoals hij wil, om het gedicht mogelijk een diepere betekenis of verbinding met de lezer te geven. Voorbeelden van hoe ik het woord probeer te gebruiken zijn: “Hoe u ook wilt”, bijvoorbeeld als iemand $ 100 krijgt en wordt verteld dat hij ermee kan doen wat hij wil, of dat nu iets is om te kopen , sparen, doneren of iets anders. Een ander voorbeeld is: “Het kan zijn wat je wilt dat het is”
Ik “vraag me af of ik een ander woord / andere zin moet gebruiken, of dat ik” echter kan gebruiken ” “in the zin?
Reacties
- " Maar " verdient de voorkeur in de voorbeelden die u geeft, aangezien het in die gevallen " betekent op welke manier dan ook ", maar " hoe dan ook ", hoewel minder de voorkeur, is niet ' t echt verkeerd. Je zou kunnen gebruik " hoe dan ook " in een zin als " Hoe heb je dat ooit gedaan? ", waarin " ooit " alleen als versterker fungeert.
- " Maar " op wat voor manier dan ook : Je kunt het echter wel doen je bevalt, ' doet er echt niet toe.
- Als een kanttekening: ik ' ben benieuwd naar uw gebruik van let ' s in plaats van let . Ik vraag me af of het opzettelijk is gebruikt op een manier die ik ' niet gewend ben.
- @JasonBassford, ik gebruikte " let ' s " omdat het kan worden opgesplitst in de woorden " laten we, " dus op een andere manier om het artikel te lezen, het kan worden gelezen als " laten we het gedicht interpreteren zoals we willen. " Ik hoop dat dit je vraag beantwoordt 🙂 en vertel me alsjeblieft of ik het in het formaat heb gebruikt … haha
- @WynniC. Ah. Maar " Laat ons het gedicht worden geïnterpreteerd " (wat u citeerde, als ik het uitbreid) niet ' is niet logisch. Het zou zin hebben als het " was, laten we het gedicht interpreteren. " 🙂
Antwoord
Om uw vraag te beantwoorden, het bijwoord “nochtans” is één woord en mag alleen op die manier worden gebruikt.
Wanneer “ooit” wordt gebruikt om te benadrukken na het woord “hoe”, gebruik je twee afzonderlijke woorden (niet het bijwoord echter), en je zou het ook als zodanig moeten schrijven. Meestal vind je dit gebruik alleen in gesproken Engels (of een geschreven dialoog). Het komt niet zo vaak voor.
Je zin heeft echter andere problemen. Het slaat eigenlijk nergens op zoals het is geschreven.
” … laten we het gedicht zo interpreteren als de lezer zich fit voelt … “
1 ) let “s is onjuist. Ik denk dat je bedoelt:
“ laat het gedicht worden geïnterpreteerd …”
Om let “s te gebruiken, zou je moeten zeggen:
” laten we het gedicht interpreteren “
maar dat zou het onderwerp veranderen van de lezer in “ons”.
2) De uitdrukking is naar zie fit, niet fit voelen.
Dus de herziene zin zou luiden:
laat het gedicht worden geïnterpreteerd zoals de lezer dat nodig acht …