Scenario: u “belt de taxi om u op te halen. De taxichauffeur zegt dat hij u binnenkort kan komen ophalen.

Jij: Hoe lang duurt het voordat je hier bent?

Taxichauffeur: het kost me ongeveer 20 minuten.

Mijn vraag: kun je in plaats daarvan stellen “Hoeveel tijd heb je voordat je (kunt) krijgen hier? “. Is dat idiomatisch?

Ik zou het zeer op prijs stellen om andere manieren om de vraag te stellen te delen!

Reacties

  • Het ' vind ik een beetje vreemd om te zien dat je probeerde om hoelang met hoeveel tijd en dan aangekomen bij uw straf, in plaats van Hoeveel tijd kost het u om hier te komen?
  • Strikt genomen " hoeveel tijd " vraagt om iets van het type / eenheid " tijd ", dwz. " 10 minuten ", " ongeveer 1 uur " etc. – niet " lang ", " niet veel ", " oneindig ". " hoe lang " beide toestaat. De vraagsteller kan natuurlijk niet strikt weten of de ander zich daaraan zal houden, maar over het algemeen kan men het raden aan de hand van de context. " Hoe lang " wordt dus gewoonlijk gebruikt wanneer niet zon specifieke tijd nodig / gevraagd / van belang is. Cmp. " het duurt eeuwen " met " duurt het vele uren "

Antwoord

” Hoeveel tijd heb je “is zeker idiomatisch, maar het wordt meestal gebruikt in de zin van “Hoeveel tijd heb je beschikbaar, die ik misschien met je kan gebruiken?”. Het wordt dus niet gebruikt voor reistijd (tenzij u van plan bent een gesprek te voeren terwijl de persoon op reis is).

“Hoeveel tijd zal het duren voordat je hier bent?” is prima, maar de idiomatische uitdrukkingen zijn “Hoeveel tijd kost het je om hier te komen?” of “Hoe lang duurt het voordat je hier bent?”, of misschien wel het meest natuurlijk “Hoe lang zal je zijn?”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *