Goedenavond allemaal, ik zie mensen vaak hoop dat dit helpt schrijven aan het einde van een communicatie, vooral wanneer ze proberen de vragen van andere mensen te beantwoorden vragen over computerproblemen.
Onlangs wees mijn docent Engels erop dat zowel “hoop dat dit helpt” als “hoop dat deze hulp” grammaticaal onjuist is nadat ze een klasgenoot van mij de drie woorden in zijn opdracht had zien schrijven, maar mijn leraar heeft het niet in detail uitgelegd waarom de uitdrukkingen verkeerd zijn.
Dus, zou je me kunnen vertellen waarom zowel “hoop dat dit helpt” als “hoop dat deze hulp” grammaticaal onjuist is, alstublieft?
Ik had deze vraag op school gesteld. Sommige leraren vertelden me dat “hoop dat dit helpt” volkomen acceptabel was en dat ze het al vele jaren gebruikten.
Maar sommigen vertelden me dat “de juiste uitdrukking zou moeten zijn: hoop dat deze hulp of ik hoop dat deze hulp”
Help me alstublieft! Wat is correct?
1: hoop dat dit helpt
2: hoop dat dit helpt
3. Ik hoop dat dit helpt. (mijn suggestie)
Kitty
Reacties
- Hoe zit het met Hope (this or it) helpt ?
Antwoord
Dus mijn oorspronkelijke antwoord was onjuist. “Ik hoop dat dit helpt!” is een declaratief, geen imperatief. In plaats van mijn antwoord te verwijderen, denk ik dat het nuttig zou kunnen zijn om uit te leggen waarom ik had moeten weten dat het geen imperatief was, en de bits uit het origineel te halen die correct waren.
Imperatieve clausules staan meestal in de tweede persoon, zoals:
“Hoop op het beste!” (Je zou op het beste moeten hopen.)
Een declaratieve clausule is slechts een verklaring, zoals:
“Ik bewerk mijn antwoord. “of,
” Hoop dat dit helpt! “
De vorm van de tweede persoon en de eerste persoon van hoop zijn hetzelfde, dus ik raakte een beetje in de war omdat ik er niet goed over nadacht. Ik had moeten kunnen zeggen dat de clausule geen “imperatief” was, omdat een imperatief meestal een bevel is dat aan een andere persoon is gericht, en “Hoop dat dit helpt!” Is iets zeggen in de eerste persoon.
I zou “Hoop dat dit helpt!” op deze manier uitvouwen:
Ik hoop dat dit (antwoord) je helpt.
Je zou zeggen “Dit antwoord helpt mij. “en niet” Dit antwoord help mij. “omdat het onderwerp” hulp “derde persoon enkelvoud is. Dus” Hoop dat dit (u) helpt! “is OK, maar “Hoop dat deze hulp (jij)!” een probleem heeft met het overeenkomen van werkwoorden.
In je voorgestelde zin, die grammaticaal is, veranderde je de wens van het heden (helpt) naar de toekomst (zal helpen). Dit is oké, maar het is niet precies wat de oorspronkelijke auteur heeft gezegd.
Reacties
- Nou, " Hoop dat dit helpt " KAN worden geïnterpreteerd als een imperatief, wat inhoudt dat de geadresseerde moet of moet hopen dat het zal helpen. Maar dat ' is niet wat mensen bedoelen als ze het zeggen. Ze bedoelen " Ik hoop dat dit " helpt, en laten het woord " gewoon weg I " voor beknoptheid. Het is geen dwingende zin maar een declaratieve zin waarin het onderwerp is weggelaten.
- @Jay Bedankt! Ik heb het altijd geïnterpreteerd als een vorm van goed wensen, maar ik denk dat wat je ' zegt, logischer is.
- @kitty Zoals Jay opmerkte was mijn oorspronkelijke antwoord niet ' t correct, dus ik ' heb het bewerkt om uit te leggen waarom ik " Ik hoop dat dit helpt! " was niet ' een imperatief.
- @ColleenV, ik denk dat je oorspronkelijke antwoord is perfect in orde omdat ik ' niet veel weet over argumenten voor de eerste / tweede / derde persoon. Dit deel van je oorspronkelijke antwoord is ook erg goed: " je hebt de wens veranderd van het heden (helpt) naar de toekomst (zal helpen). Dit is oké, maar het ' is niet precies wat de oorspronkelijke auteur uitdrukte. "
- dit wordt " liet onderwerp " vallen en komt zeer vaak voor in het Engels, vooral spraak.
Antwoord
1: hoop dat dit helpt – Informeel maar vaak gebruikt omdat het onderwerp (I) wordt geïmpliceerd. Technisch gezien is het geen volledige zin omdat het geen onderwerp heeft.
2: hoop dat deze hulp – Informeel en fout is, want er is geen overeenkomst tussen onderwerp en werkwoord tussen “dit” en “hulp”
3: Ik hoop dat dit zal helpen. (mijn suggestie) – Dit is volkomen acceptabel.
Antwoord
Ik zal deze vraag beantwoorden vanuit het perspectief van een moedertaalspreker.
3 wordt heel vaak gebruikt en is grammaticaal correct omdat het een expliciet onderwerp heeft en zoals Kevin noemt “help” wordt gebruikt als een intransitief werkwoord dat geen lijdend voorwerp vereist.
1 is ook acceptabel bij algemeen gebruik. Een pedant perspectief zou echter aangeven dat 1 geen volledige zin is, omdat deze geen expliciet onderwerp heeft.
(2) “hoop dat deze hulp” grammaticaal incorrect is omdat het onjuist onderwerp-werkwoord overeenkomst .
Ik hoop dat dit helpt! 😉
Reacties
- Hoewel het ' geweldig is dat je ' ik heb zo snel een antwoord gekregen, ik zou even wachten voordat ik een antwoord accepteerde @kitty. Er is een verklaring waarom op de metasite: meta.ell.stackexchange.com/q/1307/9161
- Nummer 3 is een volledige zin. Hulp is zowel een transitief als een intransitief werkwoord. Als zodanig heeft het geen object nodig.
- Ook is het predikaat niet impliciet. " hoop dat dit helpt " is het predikaat.
- Bedankt, Kevin. Ik heb iets geleerd! Ik heb mijn antwoord aangepast op basis van jouw opmerkingen.
- +1 voor ' een pedant perspectief … '. Elk redelijk persoon zou ' begrijpen Ik hoop dat dit helpt '
Antwoord
Hoop dat dit helpt versus hoop dat deze hulp!
Het is natuurlijker en gebruikelijker om te zeggen “hoop dat dit helpt!” Als alternatief is het correct om zeg “(ik) hoop dat dit zal helpen”.
Antwoord
Een van de beste punten van de Engelse grammatica als mijn professor Engels zei. Aanvoegende stemming.
Het juiste antwoord is: ik hoop dat dit helpt. Of het onderwerp nu enkelvoud of meervoud is, u gebruikt de basisvorm van het werkwoord. Waarom ook een basisvorm voor enkelvoud? De reden is dat het geen declaratief is. Het actiewoord gebeurt nog niet. Aanvoegende stemming drukt een hoop, een wens of een verzoek uit.