Welke zin is grammaticaal correct voor het geval hij op dit moment nog steeds in orde is?
- Ik zei dat het goed met hem gaat.
- Ik zei dat het goed met hem ging.
Op school kreeg ik te horen dat de tijd van een ondergeschikte clausule de tijd moet volgen van de hoofdzin. In dat geval is # 2 de juiste zin, maar moedertaalsprekers gebruiken meestal # 1 omdat het nog steeds goed gaat? Dit brengt me veel in de war.
Reacties
- Geen van beide is correct: tell in contexten zoals deze vereist een indirect object: Ik vertelde iemand (dat) hij in orde is / was . De tijd van de ondergeschikte clausule hangt af van wat je bedoelt.
Antwoord
Ik ben het hier met StoneyB eens. “verteld” heeft een voorwerp nodig. ( Ik vertelde haar dat het goed gaat of ik werd verteld dat hij is in orde ) De werkwoordsvorm hangt sterk af van wat de hoofdzin ook was.
- Toen mijn leraar het mij vroeg, vertelde haar dat hij prima.
- Mijn leraar zal het mij vragen en ik zal het haar vertellen hij is prima.
- Mijn leraar vraagt het me elke dag en Ik zeg haar dat hij prima is.
Echter, zonder een object is het natuurlijker en correcter om hier “said” te gebruiken.
Ik zei hij is prima.
Ik zei hij was prima.
Antwoord
Samen met de andere antwoorden en opmerkingen (en nee, geen van beide is correct), is er nog een andere mogelijkheid: Mij is verteld of Mij is verteld. De vier mogelijkheden zijn:
Mij is verteld dat het goed met hem gaat.
Mij is verteld dat het goed met hem ging .
Mij is verteld dat het goed met hem gaat.
Mij is verteld dat het goed met hem gaat.
Deze hebben allemaal verschillende betekenissen, en de verschillen zijn duidelijk. Ik zal wat context toevoegen om de betekenissen duidelijker te maken:
Hoe gaat het met hem? Er is mij verteld dat het goed met hem gaat.
Hoe gaat het met hem? hij? Er is mij verteld dat hij in orde was sinds vorige week.
Hoe gaat het met hem? Ik kreeg gisteravond te horen dat hij in orde is. (Waarschijnlijk is hij nog steeds.)
Hoe gaat het met hem? week dat hij vanaf toen in orde was.
Om het een beetje gemakkelijker te maken, kun je ik hoor vervangen door Mij is verteld of ik heb gehoord voor is mij verteld , zonder de betekenis te veranderen:
Ik hoor dat het goed met hem gaat.
Ik hoor dat het goed met hem gaat.
Ik heb gehoord dat het goed met hem gaat.
Ik heb gehoord dat het goed met hem gaat.
Om uw vraag direct te beantwoorden: elke zin die hij is prima erin bevat, betekent dat hij op dit moment nog steeds in orde is. Als het
Antwoord
Beide zinnen zijn grammaticaal onjuist aangezien er “geen indirect object is na het werkwoord” verteld “; het werkwoord tell neemt er altijd een indirect object achter, bijvoorbeeld:
Ik vertelde haar (dat) hij in orde was.
Ik vertelde haar (dat) hij in orde is.
Aangezien de bewering waar en actueel is, is backshift optioneel. U kunt ofwel is of was in de zin gebruiken.
Answer
U hebt gelijk in de context van uw voorbeeld dat de tijd van de ondergeschikte clausule moet de tijd van de hoofdzin volgen. Aangezien “vertelde” verleden tijd is, moet u “was” gebruiken.
Er werd mij verteld dat alles goed met hem ging.
In mijn eigen ervaring maken alleen moedertaalsprekers wiens beroep de Engelse taal is consequent weinig of geen fouten bij het spreken. De rest van ons maakt de hele tijd fouten. Ik kan me gemakkelijk voorstellen dat de gemiddelde persoon op straat zegt …
Mij is verteld dat het goed gaat.
Maar ik heb mensen ook letterlijk horen zeggen …
Ze zeggen” dat hij braaf is.
Wat Engels zo afschuwelijk is dat hoeken huilen om het te horen.
Daarom raad ik af om gesproken Engels te gebruiken als maatstaf voor Engels.
Reacties
- -1 voor niet-gekwalificeerd Sinds " verteld aan " is verleden tijd, moet u " was " (mijn vetgedrukte tekst). Het ' is waar dat iemand zou kunnen zeggen ik zei dat ik homo was . Maar hij zou ook kunnen zeggen: Ik heb ze gezegd dat ik homo ben . En zijn keuze van de tijd kan worden beïnvloed door de bedoelde nuance.
- Verder is er " Er is mij verteld dat het goed met hem gaat. " Het voltooid deelwoord is niet altijd verleden tijd, aangezien het ook deel uitmaakt van de passieve stem in de tegenwoordige tijd.