Ik vraag me af welke keuze natuurlijker en idiomatischer klinkt in mijn onderstaande zin en waarom?
- Ik heb besloten mijn levensstijl te veranderen ………….
- vanaf vandaag
- vanaf vandaag
- vanaf vandaag (en)
- vanaf vandaag
- met vermelding van vandaag
Voor mij betekenen ze allemaal precies hetzelfde in deze specifieke context ,
Reacties
- Je hebt vanaf vandaag onward gemist (zonder de laatste ' s '), die des te gebruikelijker is geworden tegenwoordig in het Amerikaans-Engels. Maar dit is in wezen een kwestie van mening – syntactisch / idiomatisch bel dat ze ' allemaal volkomen acceptabel zijn.
- Ik zou vanaf nu waarschijnlijk " zeggen ".
- Ik ' ga met 5 (ervan uitgaande dat typefout is opgelost): vanaf vandaag. Ik ' d zou ook waarschijnlijk " zeggen … vanaf nu " wat een beetje meer directheid heeft. Geen van de bovenstaande is echter verkeerd.
- Ik ' ga met " vanaf vandaag " ook. Er is ' een volledig Elvis Presley-nummer om dat gebruik te illustreren.