Antwoord
gevecht kan transitief zijn (vereist een object) of intransitief (geen object nodig). Voorbeelden van de transitieve vorm (met het object gemarkeerd) zijn:
Hij vocht de ziekte drie jaar dapper
We hebben de hulp van het publiek nodig bij het bestrijden van misdaad .
De intransitieve vorm kan zijn
De soldaten vochten vanuit huis naar huis
Ze vochten tot het bittere einde.
hier is een zin waarin met wordt gebruikt om naast :
Duitsland vocht met het Engels en het Nederlands tegen het Frans.
Kijkend naar NGram zien we dat Duitsland vocht > vocht tegen Duitsland > vochten met Duitsland .
Dus, allemaal deze straffen zijn geldig:
1) Die twee landen vochten acht jaar lang. onovergankelijk: het zegt niet tegen wie ze vechten, misschien tegen elkaar, misschien tegen iemand anders
2) Die twee landen vochten acht jaar tegen elkaar. transitief: ze vechten beslist tegen elkaar andere
3) Die twee landen vochten acht jaar met elkaar. onovergankelijk: ze konden naast elkaar of tegen elkaar vechten
4) Die twee landen vochten acht jaar lang tegen elkaar. onovergankelijk: ze vechten beslist tegen elkaar
Dus, 2 en 4 zijn ondubbelzinnig, en 2 is waarschijnlijk mijn voorkeursoptie: dit wordt ondersteund door Ngram. 1 en 3 zijn grammaticaal correct en kunnen worden gebruikt in een context waarin wordt begrepen wie met wie vocht.
Antwoord
Als moedertaalspreker vind ik dat vechten een enkel afzonderlijk incident lijkt te impliceren, zoals een gevecht, terwijl vechten met een reeks incidenten aangeeft Maar wees voorzichtig, er is dubbelzinnigheid dat hangt af van de context voor de juiste betekenis.
Als ik bijvoorbeeld zeg dat ik met mijn buurman heb gevochten, zou je redelijkerwijs kunnen concluderen dat we in een vuistgevecht terechtkwamen – één geval. Als ik echter zeg dat ik met mijn buurman heb gevochten, betekent dat dat we in de loop van de tijd een reeks ruzies, meningsverschillen, geschreeuwpartijen enz. Hadden, maar waarschijnlijk geen aanval van fysiek geweld.
Als je hebt het over twee boksers, je zou zeggen dat ze vochten bij één wedstrijd die ze hadden. Maar als je het over meerdere wedstrijden hebt, zou je kunnen zeggen: “Joe Lewis vocht met Max Schmeling in de jaren 30”. Je zou ook kunnen zeggen: “Ze vochten in de jaren 30”, wat meer dan één wedstrijd betekent. Maar je kunt niet zeggen “Joe Lewis heeft gisteravond met Max Schmeling gevochten tijdens de wedstrijd” – er was één enkele wedstrijd, niet verschillende gevechten die plaatsvonden tijdens een bokswedstrijd.
Evenzo kun je zeggen dat Frankrijk en Duitsland vocht in de Tweede Wereldoorlog – alle militaire conflicten tijdens de oorlog werden geteld als een enkel geval van conflict: de duur van de oorlog, van verklaring tot verdrag. Je kunt zeggen dat Frankrijk en Groot-Brittannië met elkaar vochten tijdens de Tweede Wereldoorlog – dat betekent dat ze het niet eens waren met elkaar over hoe ze de doelen konden bereiken. Maar om te zeggen dat GB “vocht met” Duitsland tijdens WO II is te zwak – ze hadden geen serie handgemeen; ze waren verwikkeld in een militair conflict dat zou duren totdat een van de partijen zich overgaf. Ze vochten in WO II. / p>
Merk ook op dat er een betekenis is van “vechten met” dat betekent “naast elkaar vechten”, als bondgenoten. De VS vochten bijvoorbeeld met GB tijdens WO II, of: “Hij” is een goede man; ik vocht met hem in Vietnam “. Maar dit is dubbelzinnig, waarschijnlijk is het beter om een woord of zin te gebruiken die meer loyaliteit aangeeft.
Antwoord
Ik denk dat het weglaten van met verandert de betekenis enigszins.
Die twee landen vochten acht jaar met elkaar.
Vechten met over het algemeen betwistbare middelen, soms niet zo serieus.
Het is gebruikelijk om dingen te zeggen als:
Ik heb mijn hele jeugd met mijn broer gevochten.
Ik vocht met mijn vriendin om te beslissen naar welk tv-programma we zouden kijken.
Maar als je zei:
Ik vocht tegen mijn vriendin om te beslissen naar welk tv-programma we zouden kijken.
Ik zou verwachten dat je geweld hebt gebruikt om haar te verslaan, zodat u kon beslissen. Best eng!
Omgekeerd,
Die twee landen vochten elkaar acht jaar lang.
Zonder met , impliceert het een echte strijd – dat de landen legers hebben gestuurd om elkaars troepen te doden. Dat het een echt gevecht was.
Enkele voorbeelden:
Ik vocht op school tegen een pestkop.
Twee mannen kwamen de arena binnen om met elkaar te vechten.
Deze zijn veel serieuzer en gewelddadiger.
Antwoord
IMO, je hebt “met” nodig in je zin:
Die twee landen vochten met elkaar acht jaar lang.
Als u “t” niet met “plaatst, kunt u niet plaats “elkaar”, want IMO kunnen we niet schrijven “vochten elkaar” voor twee landen. Dus de zin zal er als volgt uitzien:
Die twee landen vochten acht jaar lang.
Hier kunnen we niet achterhalen of ze onder elkaar vochten (of zeg maar tussen elkaar) of gelijk vochten (acht jaar lang) met andere landen.
“Met elkaar” verduidelijkt het aspect, en daarom is het niet overbodig in uw zin.
Reacties
- Ik zie absoluut geen probleem met " met elkaar bevochten ". " Met " maakt de zin eigenlijk meer dubbelzinnig, aangezien " met " zou kunnen betekenen " tegen " of " naast ".