Deze regel is van Het laatste schip film waarin de president van de Verenigde Staten van Amerika een videoboodschap verstuurt aan de overgebleven bevolking, in een poging een einde te maken aan de geruchten die zich tegen de genezing hebben verspreid:

Niets is minder waar.

Ik vraag me af of hij in plaats daarvan had kunnen zeggen:

Niets is ver weg van de waarheid.

Grammatica Girl zegt:

De snelle en vuile tip is om “verder” te gebruiken voor fysieke afstand en “verder” voor metaforische of figuurlijke afstand. Het is gemakkelijk te onthouden omdat verder het woord ver bevat en ver duidelijk betrekking heeft op fysieke afstand.

Nu dat mijn voorstel bevat het woord ver lijkt erop dat de vervanging verkeerd is, aangezien het niet om een fysieke afstand gaat, maar om Merriam Webster geeft het volgende voorbeeld:

dat Mexicaans restaurant verreweg het beste is in de gebied

waar het woord ver voorkomt hoewel het niet om een fysieke afstand gaat.

Mijn vraag is dus: zijn verder en ver weg synoniem en zo ja, zijn ze altijd uitwisselbaar?

Antwoord

Nee, ze “zijn niet synoniem en” niet uitwisselbaar .

“Niets is minder waar” is een beleefde manier om te zeggen dat iets een schandalige leugen of een grove fout is. De betekenis is letterlijk: de bewering waarnaar u verwijst, is niet alleen onwaar, maar het is zo ver van de waarheid als u zich kunt voorstellen. Het is een soort idioom, denk ik, of in ieder geval een standaardzin.

Ver weg is een idioom dat wordt gebruikt om aan te geven dat iets niet alleen het meest is in een bepaalde categorie, maar dat alle concurrenten ver achterlopen. Het wordt normaal gesproken gevolgd door het woord “de” en een overtreffende trap. Het kan iets positiefs of iets negatiefs zijn. Zoals: “Al is verreweg de snelste loper ter wereld.” Dat wil zeggen, Al is niet alleen een snelle loper, hij is niet alleen de snelste loper ter wereld, maar geen enkele andere loper komt zelfs maar in de buurt van zijn snelheid. “Betty is verreweg de grootste bedrieger die ik ooit heb ontmoet.” Betty is niet alleen een bedrieger, maar niemand anders bedriegt zo veel of zo brutaal als zij. Enz. Zon uitspraak kan letterlijk worden bedoeld: in mijn eerste voorbeeld heeft Al misschien net een Olympische race gewonnen, waarbij hij al zijn tegenstanders ver achter zich liet. Of misschien is het een poëtische overdrijving. Al is niet echt een winnaar van de Olympische gouden medaille, ik wil alleen benadrukken dat hij erg snel is.

Je kunt niet vervangen omdat ver weg deel uitmaakt van een idioom. Je kunt scheur het eruit en gebruik het zonder een overtreffende trap. “Niets kan ver en weg van de waarheid zijn” heeft geen zin. Zelfs als je “ver weg” zou nemen om “heel ver” te betekenen, zou dit toch zeggen dat het niet mogelijk is dat iets erg onwaar is, wat de spreker helemaal niet probeert te zeggen. Hij probeert te zeggen dat de bewering waarnaar wordt verwezen erg onwaar is.

Antwoord

Verder en ver weg zijn niet uitwisselbaar.

Verder op zichzelf betekent alleen een grotere afstand die in vergelijking groot of klein kan zijn

Tokio is verder dan Londen uit New York
Hij woont verder mee in het volgende huis

De uitdrukking niets is verder verwijderd van impliceert een zeer grote afstand

Niets is minder dan

1) Niets kan verder van de waarheid.
2) Niets is ver weg van de waarheid.
3) Niets is ver weg verder van de waarheid verwijderd
4) Ver weg dat is de grootste leugen.

# 1 is de begrepen uitdrukking
# 2 is onjuist
# 3 kan begrijpelijk zijn als # 1
# 4 kan hebben dezelfde betekenis als # 1, maar # 1 verwijst naar een waarheid waarnaar wordt gezocht

Ver en ver is een overtreffende trap, wat betekent heel erg of meest waar er een geweldige afstand of onderscheid met de volgende plaats. U kunt heel erg door elkaar gebruiken.

dat Mexicaanse restaurant het beste in de omgeving is, het op een na beste is bijna net zo goed

dat Mexicaanse restaurant ver weg het beste in de omgeving is, het op een na beste komt niet eens in de buurt

dat Mexicaanse restaurant is heel erg de beste in de omgeving

Moedertaalsprekers gebruiken echter de verkorte idiomatische uitdrukking

dat Mexicaans restaurant het beste in de omgeving is verreweg

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *