Opmerkingen
- Natuurlijk is het ' mogelijk verwarrend. Waarom zeg je niet gewoon voorbereiden op je lancering ? Ik ' m aan jouw kant, maar zoals het nu is, is dit niet constructief.
- mogelijk duplicaat van Aan afbreken of niet?
Antwoord
Ik denk dat dit moet worden behandeld als elke andere multi- woord zin. Gebruik twee woorden als het “een naamwoordelijke zin is:
De livegang is dit weekend
En een koppelteken als het een bijvoeglijke zin is:
We bereiden ons voor op uw go-live-overgang.
Nu, tenzij Go Live of Go-Live een echte naam is, zie ik geen reden het moet met een hoofdletter worden geschreven.
Opmerkingen
- Bedankt voor jullie input. Ik ' heb van een collega te horen gekregen dat ' ' niet ' Het brengt heel goed over wat we ' doen (overgang van een sandbox-omgeving naar een operationeel systeem). Ik denk dat ik mijn afkeer opzij moet zetten en dit woord moet behandelen zoals beschreven in dit antwoord.
- @Greg Williams: Wat je ook doet, het zal altijd een beetje onhandig zijn. U ' probeert een phrasal werkwoord (live gaan) in een bijvoeglijke rol te forceren. Engels is redelijk flexibel en zal veel buigen zonder te breken, maar het is effectief om een " correcte " manier te vragen om zoiets te doen. een dwaas ' s boodschap.
Antwoord
Het woord activeer zou de bedoeling overbrengen en ik zou je willen aanmoedigen om het te gebruiken.
Consistentie in terminologie als verdediging gaat maar zo ver en ik geloof niet dat dit voldoende zal zijn om de vergeving van je publiek te verdienen voor het gebruik van een zin als the go live of your go live
Voorbereiding voor uw software / website-activering