1. Ik las in een grammaticaboek dat het sekseneutrale woord voor alumna / alumnus alum is, maar ik kon het niet “kan het woord nergens anders vinden. Het woord aluin betekent ook: een specifieke chemische verbinding. Dus is het gebruik van” aluin “genoeg voor mij om het te gebruiken?
2.Kan iemand me een geslacht voorstellen? neutraal woord voor stewardess ?
Opmerkingen
- Ik had geen idee dat alumnus genderspecifiek was. I ‘ ik heb het woord alumna nog nooit eerder gehoord.
- Je zou het kunnen spellen als alumn , met dezelfde stille letter als kolom .
- Enigszins gerelateerd is het antwoord van Barrie op de ELU-vraag “Alumnus” versus “drop-out”: kun je nog steeds iemand bellen die ervoor kiest om te stoppen met studeren / studeren een “alumnus” van die instelling bestuderen?
- @AustinMullins – Het gebruik van de vrouwelijke alumna (en het meervoud van vrouwelijke alumnae ) komt heel vaak voor bij vrouwen in instellingen zoals Smith College.
Antwoord
-
“Alum” is het enkelvoud, geslacht -neutrale term voor iemand die is afgestudeerd aan een onderwijsinstelling. Het wordt vaker gebruikt dan alumna of alumnus. Alumni is de meervoudsvorm.
-
“Stewardess” is de juiste sekseneutrale term.
Opmerkingen
- Hoe wordt het woord ” alum ” uitgesproken?
- Het ‘ wordt uitgesproken als ” ah-lum ” met nadruk op de ” lum. ”
- Merk op dat ” alum ” is informeel: het is ‘ s jargon, hoewel redelijk algemeen geaccepteerd jargon.
- Kunt u een citaat voor ” vaker “?
Antwoord
Ik heb nooit Latijn genomen, maar als ik het goed lees, lijkt mijn woordenboek “alumnum” als een neutraal zelfstandig naamwoord te suggereren. Het kwam naar voren toen een vriend die zich identificeert als sekseneutraal het meervoud alumni wilde gebruiken. Gedachten?
Reacties
- Ik zocht het op en ontdekte dat alumnum is echt de Latijnse onzijdige vorm, maar de term ‘ lijkt niet in het Engels te bestaan. De OED heeft er geen gegevens van. Dus als je het in het Engels zei, zou je ‘ het risico lopen in verlegenheid te worden gebracht door te proberen een groot woord te zeggen en het verkeerd te krijgen. (Is daar een woord voor?) Aan de andere kant is het misschien mogelijk om het woord als legitiem vast te stellen, gewoon door het te gebruiken.
- Maar aan de eerste kant is het opzettelijk uitbreiden van de taal zeker veel te geavanceerd voor mensen die nog Engels leren.
Antwoord
Er is geen onzijdig (sekseneutraal) formulier van het zelfstandig naamwoord alumnus / a, alleen mannelijke en vrouwelijke vormen. “Alumnus” is een individuele mannelijke afgestudeerde en “alumna” is een individuele vrouwelijke afgestudeerde. Een groep mannelijke afgestudeerden is alumni en een groep vrouwelijke afgestudeerden is alumnae.
Voor een groep afgestudeerden die bestaat uit zowel mannen als vrouwen (dat is wat ik denk dat de vraag probeert te beantwoorden bepalen), wordt het mannelijke meervoud “alumni” gebruikt. Daarom hebben scholen alumni-organisaties, alumni-evenementen, enz.
Er bestaat niet zoiets als alum, hoewel ik heb gezien dat mensen het gebruiken. Het woord begon waarschijnlijk als iemands misleide poging om een sekseneutrale term omdat hij zich niet bewust was van de toepasbaarheid van alumni op groepen van gemengd geslacht.
Alumnum is de onzijdige vorm van het adjectief alumnus (bevorderd of gekoesterd), niet de zelfstandig naamwoord-alumnus waarop de vraag hierboven centraal staat.
Opmerkingen
- Het is onzin om te zeggen dat “er niet zoiets bestaat” als alum. Of je het nu leuk vindt of niet, het bestaat.
Antwoord
Alum wordt in deze zin uitgesproken als de eerste twee lettergrepen van alumnus / alumna : / əˈlʌm / uh-LUM, met nadruk op de tweede lettergreep. Het wordt niet op dezelfde manier uitgesproken als alum de chemische verbinding, die de nadruk legt op de eerste lettergreep: / ˈæləm / AL-um. Het zijn verschillende woorden die homografen zijn.
Het Oxford Engelse woordenboek zegt
Oorspronkelijk in niet-standaard gebruik, of als afbeelding afkorting. Nu meestal als sekseneutraal alternatief voor alumnus nr. of alumna n.
De eerste twee citaties tonen een spelling met n ; de tweede heeft een punt, passend bij de beschrijving van het formulier als een grafische afkorting.
1877 tr. J. H. Balfour in Upsala Universitets Fyrahundraårs Jubelfest (1879) 49 De oprechte hoop, dat ..Zweden kan doorgaan met het uitzenden van vele alumns die haar grote onderwijsinstellingen eer zullen bewijzen.
1894 Alumni Rep. (Philadelphia Coll. Pharm. Alumni Assoc.) 132/2 De oprichting van een microscopisch laboratorium … de leden van het College van Bestuur van de Alumn. Associatie..zou hetzelfde sterk voorstaan.
In de 20e eeuw bevatten de OED-citaten echter vormen die zonder n zijn gespeld en die meer lijken op fonetische knipsels die zou eigenlijk in de uitspraak worden gebruikt:
1928 Chicago Daily Tribune 13 december 37/1 De plaatselijke alums van Harvard hebben een aantal partijen in het begin fase van de planning.
1974 State (Columbia, S. Carolina) 15 februari 1- b / 1 Streaking schiet (onverwacht) naakt uit .., bij voorkeur .. voor een auto vol oude alums.
Latijn heeft een aantal woorden die van vorm veranderen op basis van hun geslacht. Voor woorden als alumnus, aluma, is er geen Latijnse vorm die expliciet genderneutraal is of niet gespecificeerd voor geslacht. De mannelijke enkelvoudsvorm ( alumnus ) kan in sommige gevallen worden gebruikt voor een niet-gespecificeerd individu, en het mannelijk meervoud ( alumni ) voor een gemengde of niet-gespecificeerde groep; het mannelijk-specifieke en generieke gebruik van de mannelijke vorm kan alleen door context worden onderscheiden. Er wordt beweerd dat het algemene gebruik van mannelijke geslachts zelfstandige naamwoorden seksistisch is, dus veel organisaties vermijden het nu. Dit vermijden is niet gebaseerd op onwetendheid over het algemene gebruik van mannelijke vormen, maar op bezwaar tegen dit gebruik.
Latijn heeft een onzijdig geslacht, maar dit is niet hetzelfde als een sekseneutrale vorm. Latijnse woorden van het onzijdige geslacht worden niet gebruikt om te verwijzen naar een persoon van niet-gespecificeerd geslacht, net zo min als het in het Engels wordt gebruikt om te verwijzen naar een persoon van niet-gespecificeerd geslacht. Dus het gebruik van alumnum in de zin ” een alumnus of alumna ” wordt niet voorafgegaan in het Latijn.
Antwoord
Alumnum. Volgens de Latin is Simple website, is dit de neutrale vorm van alumnus / alumna. Het meervoud is alumna, wat verwarrend is. De taal verandert echter voortdurend, en we kunnen de termen op de lokale manier aanpassen aan deze tijden.
Opmerkingen
- Latijnse onzijdig bijvoeglijk naamwoord gebruikt als sekseneutrale vormen: ze worden gebruikt met zelfstandige naamwoorden van onzijdig grammaticaal geslacht, die bijna altijd naar dingen verwijzen in plaats van naar mensen.
- @sumelic Bedankt! Duidelijk een vreselijke bron.