Deze vraag heeft hier al een antwoord :

Opmerkingen

  • 2 – Ik vind altijd het is lastig als het verleden eenvoudig op deze manier wordt gebruikt zonder enige tijdreferentie. d.w.z. Het bericht is gisteren verzonden. Zoals het is in uw gegeven voorbeelden, zou ik willen zeggen dat beide slechts de status bevestigen zoals verzonden en dat de eerste de standaard zou zijn en de tweede niet-standaard (hoewel acceptabel misschien in AmE).
  • @RegDwight kunnen we deze vraag niet heropenen en veel van de vragen over present perfect linken aan dit bericht? Dit bericht heeft twee goede antwoorden.

Antwoord

1 betekent dat de actie net is gebeurd. U ziet het meestal in uw e-mailprogramma nadat u een e-mail heeft verzonden. Uw programma kan u dit bericht geven om u te laten weten dat het bericht dat u zojuist heeft verzonden inderdaad is verzonden.

2 verwijst naar iets dat op een bepaald moment in het verleden is gebeurd. Het kan een uur geleden, een dag geleden of zelfs een eeuw geleden zijn geweest! Maar het was niet zojuist .

Reacties

  • OP identificeerde ook een ander exemplaar van (1): " Ik weet dat present perfect gerelateerd is aan iets dat in het verleden is gebeurd, maar het resultaat is nu belangrijk. " Bijvoorbeeld: Manager " Hoe zit het met de status-e-mail? " Onderling, controleren logboeken " Ja, het is verzonden. Het is zelfs drie uur geleden verzonden. "
  • @ JAM- in AmE zou je kunnen zeggen : het bericht is net verzonden. , eh?
  • Dit is de " Hot News " sense of the Perfect.
  • @Nee, ja. Ik heb begrepen dat het perfecte in Amerika veel te weinig wordt gebruikt. voorbeeld dat u hebt gegeven, zou in BrE als niet-standaard overgaan.
  • Ik denk dat het een vergissing was dat het OP dit antwoord accepteerde. perfect betekent NIET dat de actie zojuist heeft plaatsgevonden. " Het bericht is verzonden " kan worden gebruikt als het bericht zojuist, gisteren of vorige maand is verzonden. Dus de eerste alinea van dit antwoord is onjuist . Ook " het bericht is verzonden " kan worden gebruikt voor een bericht dat zojuist is verzonden. Met andere woorden, de tweede alinea van dit antwoord is onjuist . Als je een juist antwoord op deze vraag wilt lezen, kijk dan wat Barrie England zei.

Antwoord

Beschouw de verleden tijd als verwijzend naar een gebeurtenis die op een bepaald tijdstip in het verleden heeft plaatsgevonden. Door te zeggen Het bericht is verzonden , zal de spreker normaal gesproken denken aan gisteren of vorige week .

De present perfect wordt niet voor niets “present” genoemd. De spreker heeft het over de situatie nu , een situatie waarin een gebeurtenis uit het verleden enige invloed heeft op het heden. Het bericht is verzonden kan bijvoorbeeld worden gevolgd door een opmerking zoals , dus het is te laat om er nu nog iets aan te doen.

Opmerkingen

  • Op dit moment is dit het enige juiste antwoord hier.
  • David, waarom? Ik denk dat er hier goede antwoorden zijn, inclusief deze, natuurlijk.
  • @utxeee – Ik weet niet ' echt hoe ik dat moet beantwoorden. Het is simpelweg ' is het enige juiste antwoord, omdat de andere twee fout zijn. Bekijk mijn opmerking onder JAM ' s antwoord; ik kan ' maak het niet duidelijker, behalve door Barrie ' s woorden te herhalen.
  • dit antwoord kan worden toegepast op ' Ik ' heb vanmorgen mijn Engels geoefend ' of ' ik was aan het oefenen vanmorgen ' raakte ik in de war

Een swer

The Have P.P. wordt gebruikt om te praten over nieuwe informatie of recentere dingen, versus de Past Simple die alleen over het verleden spreekt.

Het bericht is verzonden. vs. Het bericht is verzonden.

Ze is weggegaan. vs. Ze ging naar buiten.

Het is gesleept. vs. Het werd gesleept.

A: Please remind Mrs. Jones of our appointment this afternoon. B: I"ve sent the message. (The message has been sent.) A: Where"s Susan? B: She"s gone out. A: Where"s my car? B: It"s been towed. 

Voelen en voorstellen wat “nu een verbinding / resultaat” is, is het lastige gedeelte voor leerlingen.


Een andere goede eerste praktijk zou zijn om de Have P.P. samen met bijwoorden zoals “gewoon”, “al” en “nog”.

Ten slotte zullen er verschillen zijn tussen Amerikaans en Brits Engels. Maar als je de Have P.P. in zijn situaties zul je het snel onder de knie krijgen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *