Is “lustrum “(mv. lustra) een begrijpelijke (zeg maar in academische publicaties) of geldige / gangbare term voor een periode van vijf jaar, bijv. te gebruiken in een tabel met een samenvatting van gegevens waar ruimte erg waardevol kan zijn? Met andere woorden:

  • Is “lustrum” archaïsch?
  • Is “pentad” een alternatief?

Opmerkingen

  • ' vijf jaar ' is wat men normaal in het Engels gebruikt.
  • Hoe zit het met quincade ?
  • @Pitarou, decennium komt uit het Grieks, dus het zou pentad moeten zijn, wat ook in de OED staat.

Answer

Deze website zegt dat het laatste lustrum in de advertentie werd gehouden 74 door Vespasian. Dus ik zou zeggen, nee, lustrum is niet het woord waarnaar je op zoek bent. Pentad staat niet in sommige woordenboeken, en degene die ik vond die het wel heeft, definieert het als “een groep van vijf”. Dus dat is ook niet het woord waarnaar u op zoek bent. Ik zou willen voorstellen

5 jr span

als je het in een zo kort mogelijke ruimte probeert te persen. Quinquennium betekent wat je wilt, maar het is vrij zeldzaam en tamelijk lang.

Reacties

  • @ Tim: Nou, als Lustrum ook de naam was van een recente Academy Award-winnende film, zou dat zeker helpen.
  • I ' ik ga binnenkort naar mijn werk " quinquennium " in een gesprek.
  • Duik in ngrams, lustrum is blijkbaar niet zo zeldzaam als ik had gedacht: vergelijk het met een andere ietwat willekeurige selectie van woorden. Ik deel het echter met andere beantwoorders het gevoel dat maar weinig Engelssprekenden het zouden begrijpen (vooral zonder een verhelderende context).
  • Pentad heeft het voordeel dat mensen eerder geneigd zijn om ten minste de vijf delen van de betekenis (naar analogie met vijfhoek, pentagram en andere woorden van vergelijkbare Griekse oorsprong). Lustrum laat me raden.
  • @PeterShor, ga od punt! maar ik denk dat je ' het zult vinden ' s chiliad.

Answer

Het woord dat u zoekt is “demi-decade”.

Iemand stuurde me een bericht waarin stond dat mensen waarschijnlijk een verwijzing naar een woordenboek of iets dergelijks nodig hadden om mijn antwoord op een niet nader gespecificeerde manier te valideren. Ik weet niet zeker of ik dat begrijp, aangezien het op handen zijnde goede gevoel van de reactie mij redelijk vanzelfsprekend lijkt.

Desalniettemin, als iemand van u de behoefte voelt aan extra “autoriteit” van kapitein Het is duidelijk dat u het Engelstalige woordenboek van uw keuze raadpleegt om te zien dat “demi” de helft betekent (zoals in “demisemiquaver”, van het Latijnse “dimidius”, wat betekent “in tweeën gesneden / door het midden”), en ” decennium “betekent tien jaar.

Reken maar uit …

Bart

Reacties

  • Bart, het is het beste om niet alleen hoofdletters te gebruiken in een antwoord. Ik denk dat ik het antwoord zou bewerken. En je zou er goed aan doen om een bron op te geven, zoals een woordenboek, om je antwoord te valideren. Bedankt.
  • Er op wijzen dat er afzonderlijke woordenboekingangen zijn voor de twee componenten van het woord is niet hetzelfde als aantonen dat het woord zelf algemeen wordt gebruikt. Zoals is opgemerkt bij www.macmillandictionary.com/buzzword/entries/demi-decade.html , ' het woord demi-decennium , hoewel perfect transparant en bruikbaar, moet nog worden erkend door de reguliere woordenboeken. Het ' is een interessant voorbeeld van een concept dat volkomen voor de hand lijkt te liggen, maar waarvoor we ' traag een specifieke naam hebben aangenomen '.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *