Vragen met ondergeschikte (declaratieve) clausules aan het einde klinken raar.

Bijvoorbeeld:

Kunt u mij toegang verlenen tot het document, aangezien het momenteel niet beschikbaar is?

Waar moet ik dit indienen, aangezien het normale kanaal is gesloten?

Kun je morgen terugkomen, want hij is momenteel niet beschikbaar?

Hoewel ik begrijp dat je de positie van de clausule naar het begin of splits ze gewoon in twee zinnen , zijn deze zinnen grammaticaal nog steeds correct?

Bewerken: stop met zeggen waarom je überhaupt aan de clausules meedoet! Die zinnen zijn voorbeelden die geen enkele betekenis hebben. Natuurlijk weet ik dat u het zo kunt schrijven “Kunt u mij toegang verlenen tot het document? Het is momenteel niet beschikbaar.” Maar hoe beantwoordt het voorstellen van een andere manier om mijn zin in tweeën te herschrijven mijn vraag ??? Ik breng dit naar voren om dit uit te zoeken, niet om antwoorden te krijgen over hoe je één zin twee moet maken.

Reacties

  • " Voor " (betekent " omdat ") is literair, dus het klinkt heel raar / onhandig om het in een zin als deze te gebruiken.
  • Het is ' jammer dat het vraagteken zowel intonatie als beëindiging combineert.
  • Waarom zou u niet de afhankelijke clausules naar het begin van de zinnen verplaatsen? Wat wint u door de volgorde te houden zoals deze is? (Zelfs het antwoord dat werd gegeven, lijkt meer vreemd dan gewoon de volgorde omdraaien.) Hoewel ik in de eerste plaats ' de reden voor deze specifieke afhankelijke clausules niet kan zien. Behalve mogelijk de derde – en het omkeren van de volgorde zou zeker de meest normale manier zijn om dat uit te drukken.
  • @Jason dit is puur voor discussiedoeleinden, oftewel rse. Ik doe kennis op door deze vraag (en) te stellen. Ik zou mijn studenten niet aanraden om deze structuur schriftelijk te gebruiken. Het enige dat ik wil weten is of dit grammaticaal correct is, zoals ik ze vaak hoor / gebruik in dagelijkse verbale gesprekken.
  • Ja, je kunt de zinnen op die manier schrijven. Ze zijn grammaticaal. Er zijn veel slechtere zinnen in het Engels geschreven.

Antwoord

Ik denk dat dit soort structuur grammaticaal is toegestaan, ook al zijn de resultaten soms lastig. Een manier om de volgorde van de clausules aan te houden, terwijl je verduidelijkt dat de vraag echt tot de eerste clausule behoort, zou kunnen zijn om de tweede clausule tussen haakjes te plaatsen:

Can verleent u mij toegang tot het document (aangezien het momenteel niet beschikbaar is)?

Ik spreek hier minder uit positieve kennis dan uit intuïtie, en ik weet zeker dat iemand je het echte technische antwoord op je vraag wil geven: en ik zal ook benieuwd zijn naar het antwoord!

Opmerkingen

  • Bedankt, je suggestie voor het gebruik van haakjes is geweldig! Ik zal dat gebruiken vanaf nu aan.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *