Wat is het verschil tussen

“Ik ben momenteel bezig met familiezaken, dus ik weet echt niet wanneer het een goed moment is om bij te praten.

Veel succes met al je inspanningen “

versus

” Ik ben momenteel druk met familiezaken, dus ik weet echt niet wanneer het een goed moment is om bijpraten.

Veel succes met al je inspanningen “?

De eerste klinkt aangenaam. De tweede klinkt als een afscheid.

Heeft trefwoord “echt” hier een rol?

Reacties

  • Beide zijn idiomatisch, hoewel ik vermoed dat de eerste populairder is. De tweede klinkt minder persoonlijk, omdat de inspanningen zelf veel geluk worden gewenst in plaats van het individu. Beide zijn heel acceptabel als een manier om geluk te wensen.

Antwoord

Iemand zeggen “Veel succes in al je “klinkt alsof je de persoon veel succes vertelt.

Iemand zeggen” Good Luck naar al je “klinkt alsof je de inspanningen vertelt” veel geluk, niet de persoon.

het laatste correct is, zou je kunnen zeggen “Good Luck tot jij in al je inspanningen “”.

Reacties

  • Ik zou niet ' gebruik het niet, maar er zijn meer dan 500.000 Google-hits voor " veel succes met je inspanningen " – " breng goed ". De eerste paar zijn allemaal de ' die je wensen … ' formule. Dus het ' is erg dapper om " Veel succes aan al je … " onjuist.
  • @EdwinAshworth Dat is waar ik aan denk. Maar er lijkt een subtiel verschil in de bovenstaande context waar de persoon in feite een vaarwel zou kunnen zeggen en alle vormen van communicatie voor altijd zou kunnen sluiten als hij ' tot ' in plaats van ' in '. ' Om ' hier lijkt veel meer informatie te coderen.
  • @Turbo I ' d gebruik " Ik wens je het beste bij al je inspanningen "; het onlogische gebruik van ' naar ' is niet ' t van toepassing / beschikbaar. Mogelijk, zoals u en WS2 zeggen, klinkt uw ' tweede [variant] minder persoonlijk ', waardoor de spreker afstand neemt en verdere communicatie wordt ontmoedigd.

Antwoord

Veel succes met je inspanningen …? Ik “wens liever u geluk bij al uw inspanningen. Hier is waarom: de inspanningen zijn van u, rechtstreeks afhankelijk van uzelf , je staat van zijn, omstandigheden, etc. Als ik je geluk wenste (betere omstandigheden in jouw voordeel), zou je kunnen winnen of succesvoller kunnen worden.

Opmerking: Een Google-treffer kan dat allemaal naar voren brengen bij huidig gebruik (zowel goed als anders, omdat cyberspace gratis is en niet onderhevig aan enige controle). Het is echter aan ons om degene te kiezen die overeenkomen met onze persoonlijkheid en expressie.

Opmerkingen

  • Dit is niet ' t adres OP ' s vraag, die over nuances gaat. Gebruik maakt beide acceptabel (ondanks de naar -versie minder logisch). En Ricketts heeft deze mening al geuit.
  • Dit is interessant … hoe heb ik het vorige antwoord gemist?

Antwoord

De gevoelens lijken zo op elkaar dat het eigenlijk alleen maar een kwestie van stijl is. Omdat je geeft om de subtiliteiten, denk ik dat de kern van de zaak dit is:

In duidt meestal op omhulling door de limieten door of feitelijk aanwezigheid. Het betekent dat je hoopt of gelooft dat de inspanningen op de een of andere manier de kwaliteit van geluk bezitten die ze succesvol zal maken.

Aan duidt meestal een relatie aan. U stuurt de inspanning geluk. Het kan ook aangeven dat de wens is dat de inspanning meer geluk heeft dan voorheen.

Het gebruik van “In” lijkt misschien beter om naar een ietwat trots persoon, als blijk van vertrouwen dat de dingen zullen gaan zoals ze van plan zijn. Het gebruik van “To” lijkt meer een actieve zegen.

De definities waarnaar wordt verwezen, zijn afkomstig van Noah Websters 1828 American Dictionary of the English Language .

Opmerkingen

  • Er is dus geen negatieve connotatie aan het gebruik van ' tot '?
  • In sommige andere, zeer zeldzame contexten zou er kunnen zijn, maar in deze, ik verzeker u dat er geen is. Ik ' zou me meer zorgen maken over het woord " geluk " omdat sommige mensen zelfs maar een beetje nederigheid missen en vinden dat hun eigen inspanningen de externe factoren overstijgen, maar dat ' is een totaal andere factor.
  • ok bedankt, dit is echter vreemd.
  • Aan welke zeer zeldzame contexten denk je? Dus ' naar ' is hier geen afscheid?
  • Ik heb geen idee waarom OP of iemand anders hier denkt dat " naar " zou een " tot ziens " impliceren. Ik ben het eens met degenen die zeggen dat " tot " betekent dat je geluk wenst met de onderneming in plaats van met de persoon, wat heel vreemd is.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *