Ik las een Wikipedia-artikel over de Slavey (Slave) taal in Canada, en er staat dat Slavey de eerste, tweede , derde en vierde persoon. Ik heb nog nooit gehoord dat een taal een vierde persoon heeft, dus ik vroeg me af of iemand hier weet wanneer dit wordt gebruikt en hoe het werkt? Of, aangezien het niet erg waarschijnlijk is dat u bekend bent met deze specifieke taal, Wat duidt een vierde persoon in een taal in het algemeen aan?

Opmerkingen

  • Ja. Andere talen met deze functie omvatten veel van de inheemse talen van Canada. Zelfs volledig ongerelateerde talen, Salish, Algonquian, Inuit. Ik heb geen idee waarom deze functie zo sterk areal is.
  • Navajo ook.

Antwoord

De vierde persoon is een (zeldzaam) synoniem voor de obviative . In talen met deze Als er twee derdepersoonsreferenties zijn en een van hen is minder opvallend, kan de minst opvallende worden gemarkeerd als obviative en de meest opvallende als proximatief. Volgens Rice (1989) is het voornaamwoord van de vierde persoon go- wordt gebruikt voor objecten wanneer de het onderwerp is de derde persoon (sorry, de bron geeft geen “morfeem-voor-morfeem-glans”, en ik “ben niet bekend met de Amerikaanse talen):

(1) nágoneht"u "S/he is hitting them(human)." 

Het voornaamwoord van de vierde persoon ye- wordt gebruikt voor directe niet-menselijke objecten van de derde persoon wanneer het onderwerp een derde persoon is, als een vierde persoon bezitter (Rice gaat niet in veel details over dit gebruik), en gebruikt voor schuine argumenten van de derde persoon waarvan de onderwerpen levend zijn en in de derde persoon:

(2) rígodéhtá "S/he is counting them(human)." (The e is nasalised - no idea how to type the Americanist symbol, sorry) (3) yeyíe káidhah 4.guts (Again, the i is nasalised, and the gloss for the second word is also missing in the main text.) (4) yegts"é rádí 4.to 3.gives.help "S/he helps him/her." 

Referenties: Rice, K. (1989) . Een grammatica van Slave . Berlin: Mouton de Gruyter.

Reacties

Antwoord

Als een leek in de taalkunde Ik vond deze uitleg behoorlijk verhelderend:

In het Engels, wanneer we een niet-SAP (spraakactdeelnemers) bij het discours betrokken hebben, bestaat de kans op dubbelzinnigheid. Overweeg bijvoorbeeld:

“John was gisteravond in een tizzy en kreeg ruzie met Bill. Hij sloeg hem zo hard dat hij zijn kaak brak. “

Hier is het niet duidelijk wie wiens kaak brak. *

In talen met een zogenaamd obviative systeem er is echter een manier om twee verschillende derde personen te markeren, zodat de doener en de doee van een handeling duidelijk zijn, zelfs als er alleen voornaamwoorden in de zin staan. Deze twee typen worden vaak 3e persoon (of “proximaal”) en 4e persoon (of “ondervangen”) genoemd. De details van deze systemen variëren een beetje van taal tot taal, maar in de ruimste zin is de naaste derde persoon het onderwerp van de verhandeling, terwijl de obviatieve vierde persoon voor al het andere wordt gebruikt.

Het artikel gaat verder met het uitleggen van het concept in meer details.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *