Ik ben geen moedertaalspreker. Als je naar het woordenboek kijkt, kunnen beide zinnen correct zijn. Ik denk dat in dit voorbeeld “voorbeeldfunctie” de juiste keuze is:

  1. Deze twee voorbeeld functies zijn beide optioneel.
  2. Deze twee voorbeeldige functies zijn beide optioneel.

Wat is het juiste woord?

Opmerkingen

  • Met slechts drie letters ertussen, en een aantal vergelijkbare connotaties, ' ex … ary ' en ' ex … e ' kunnen voor elkaar worden aangezien. Er valt echter weinig tussen te kiezen; beide drukken hetzelfde uit.
  • @XavierVidalHern á ndez voorbeeld en voorbeeldig don ' drukt helemaal niet hetzelfde uit.
  • @Matt – ' je leven is voorbeeldig! ', ' je leven is een voorbeeld! ' – De tweede een idiomatische betekenis hebben, weet je dat wat is het verschil tussen de twee?
  • ja. Het ene betekent dat het inherent goed is (voorbeeldig), het andere betekent dat het een voorbeeld is (voorbeeld). Er is geen context voor de tweede, dus het is niet bekend of deze goed of slecht is.

Antwoord

Het is onduidelijk wat die zinnen betekenen en het is ook onwaarschijnlijk dat een moedertaalspreker zal produceren. Voorbeeld is een zelfstandig naamwoord en beschrijft een item dat kan worden opgevat als representatief voor een klasse van dingen. Exemplary is een bijvoeglijk naamwoord dat vaak gedrag beschrijft dat als model voor imitatie kan dienen. De twee woorden zijn niet uitwisselbaar. Als ik de betekenis mag raden, denk ik dat je waarschijnlijk iets nodig hebt als Deze twee kenmerken worden als voorbeelden gegeven en zijn optioneel , maar het zou nodig zijn om de bredere context te zien om zeker te zijn.

Reacties

  • " Het ene betekent dat het inherent goed is (voorbeeldig) " (dit is ook de informatie die ik kreeg van een vriend die goed Engels spreekt. Maar je noemt ook " Exemplary is een bijvoeglijk naamwoord dat vaak gedrag beschrijft dat als een model voor imitatie. ". Dit is verwarrend voor mij. In het Duits schrijf je " beispielhafte features ", en " beispielhaft " kunnen worden vertaald als exemplarisch of als voorbeeld. Doet " …. noemt kenmerken …. Deze twee kenmerkende kenmerken zijn beide otional " zinvoller?
  • @mrsteve: de lijn tussen bijvoeglijke naamwoorden en bijwoorden is eerder scherper in het Engels dan in het Duits. Exemplary is een bijvoeglijk naamwoord en ' exemplarisch is het bijwoord dat ervan is afgeleid. laat toe dat je niet ' exemplarische functies kunt zeggen.
  • Dus hoe kunnen we dan de betekenis van " voorbeeld gebruiken " in de vorm van een bijvoeglijk naamwoord? Ik wil soms " voorbeeldig " zeggen alleen omdat het ' het natuurlijke " adjectivication " van het woord " voorbeeld ". Maar dit verandert de betekenis. Het ' is vervelend om mijn hele zinsstructuur te moeten herzien, omdat het logische en natuurlijke deel van de spraaktransformatie op een onregelmatige manier is geëindigd – in een compleet andere woordbetekenis veranderd. Ik ben geen fan van talen die dit doen. zoals PHP.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *