De uitdrukking ” hell “s klokken ” brengt woede over , irritatie of verrassing, volgens CED , MW enz., maar ze leggen niet uit de oorsprong.
Waren er klokken in de hel? Waar verwijst dit naar?
Opmerkingen
- Naar mijn herinnering geen van beide Milton noch Dante voorziet de hel van klokken; het rijm op zichzelf zou goed kunnen verklaren welke beperkte valuta de uitdrukking heeft. Maar waarom verwijzen we naar de hel in de verleden tijd? Dante ‘ s gate-inscriptie claims ” Ik zal eeuwig duren. ”
- De Phrase Finder is een aanbevolen referentie. < < Wat ‘ is de oorsprong van de zin ‘ Hell ‘ s klokken ‘? Het uitroepteken ‘ Hell ‘ s klokken ‘ is gebruikt in zowel het VK als de USA sinds tenminste het midden van de 19e eeuw. Het vroegste exemplaar ervan in druk dat ik kan vinden, is afkomstig uit de wekelijkse sportkrant van Londen The Era , februari 1840 … De uitdrukking kwam algemeen in gebruik in de eerste helft van de 20e eeuw … Er is ‘ s geen reden …
- om te zoeken naar een speciale betekenis van Hell ‘ s klokken – het verwijst niet ‘ naar duivelse campanologie – de ‘ klokken ‘ zijn alleen toegevoegd voor het rijm. > >
- Gelieve ‘ geen antwoorden in opmerkingen te schrijven ; ze zijn schadelijk voor onze site. Door dit te doen, worden onze door de gemeenschap gemodereerde kwaliteitsmaatregelen omzeild door niet toe te staan dat de gemeenschap bewerkt of gepaarde op- en neerstemmen beschikbaar is voor opmerkingen, en er zijn andere problemen die op meta . Opmerkingen dienen ter verduidelijking en verbetering van de vraag; gebruik ‘ niet voor andere doeleinden.
- Deze mythische klokken komen volgens mij ook voor in de uitdrukking ‘ gaan als de kleppers ‘ die ik ‘ altijd heb begrepen als ‘..of the bells of Hell ‘
Antwoord
De Bijbel maakt geen melding van klokken in de hel.
Wikipedia beweert https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bells_of_Hell_Go_Ting-a-ling-a-ling
” The Bells of Hell Go Ting-a-ling-a-ling ” is een Brits vliegenierslied uit de Eerste Wereldoorlog, dat werd gemaakt rond 1911. [1]
Het is blijkbaar een parodie op een ander populair lied uit die tijd, getiteld ” Ze antwoordde alleen “Ting-a-ling-a-ling” ” [2]
Een betrouwbaardere bron lijkt echter te zijn
” HET LOGBOEK VAN DE NAVAL AIRCRAFT ASOCIATION OF PHILADELPHIA ” door John McClure – 1918 – Fragmentweergave, (Google books) Binnen gevonden – Pagina 88
In de begeleidende regels, gewijd aan de Duitsers,
er wordt gezinspeeld op het zingen van de machinegeweerkogels, gekenmerkt als de ” Bells of Hell. ” The Bells of Hell gaat – a – ling – a – ling Voor jou, maar niet voor mij. Voor mij zingen de engelen – a …
[1] Dit lijkt onnauwkeurig, of op zijn minst verwarrend (het Engels is slecht), aangezien de eerste De Eerste Wereldoorlog brak pas uit in 1914, en het Royal Flying Corps (een sectie van het Britse leger) werd pas in 1912 opgericht. Ik kan alleen maar aannemen dat het een referentiesoldaat is bij het trainen in het gebruik van machinegeweren of onder machinegeweren. geweervuur.
[2] TING-A-LING-TING-TAY. Copyright, 1892, door T. B. Harms & Co. Woorden en muziek door Harry Dacre. ( http://www.traditionalmusic.co.uk/songster/37-ting-a-ling-ting-tay.htm )
Antwoord
Er is geen betekenis in Hells Bells, het is slechts een alliteratieve uitroep om woede, irritatie en verrassing uit te drukken.
De OED heeft het eerste geregistreerde gebruik in 1847 : ” H — ll “s bells! roept de muzikant uit. “, en laat zien dat zelfs de uiting van het woord Hell was verboden.
Antwoord
Historisch gezien hadden veel pre-geletterde (of echt pre-industriële) samenlevingen ingangen om toegang te krijgen tot ondergrondse zwavelmijnen (gewoonlijk geassocieerd met de letterlijke christelijke bijbelse hel). Het is een gebruikelijke veiligheidsmaatregel om bij deze ingangen een apparaat voor het maken van geluid, zoals windgongen of kleine bellen, te plaatsen om mijnwerkers te waarschuwen dat er giftig gas ontsnapte en dat het daarom onveilig was om binnen te komen. In onze moderne geïndustrialiseerde wereld zijn dergelijke ingangen nauwelijks aanwezig – ze worden gecontroleerd door veel meer wetenschappelijke veiligheidsvoorzieningen, plus de moderne zwavelproductie is bijna volledig via secundair petroleumbijproduct verwerking in plaats van onveilige directe mijnbouw.
En er is een zeer kleine semantische verschuiving van “een waarschuwing voor schadelijk gas” naar “een algemene uitroep van irritatie”. Andere talen hebben soortgelijke uitdrukkingen: Russisch “адские бубенцы”, Mandarijn “地狱 的 钟声” en Swahili “kengele za kuzimu” (let op de alliteratie in het Chinees en Swahili).
Het is slechts toeval dat “hell” (verwant aan het Duitse “Hölle”) en “bell” (MLG belle ) rijm in het Engels. Door hun etymologieën te inspecteren, kun je zien dat ze van zeer verschillende klinkende wortels kwamen en alleen door de Grote Klinkerverschuiving kwamen ze samen.
Samenvattend verwijst het dus naar een algemeen voorgeletterd praktijk van lawaaimakers aan het hoofd van zwavelmijnen.
Opmerkingen
- Heeft u een bron voor het verhaal over zwavelmijnbouw? I ‘ sta er sceptisch tegenover; ik heb verschillende Google-zoekopdrachten uitgevoerd om meer informatie te vinden en ik heb ‘ geen verwijzingen naar deze praktijk gevonden.
- Wie luidt deze klokken? De belangrijkste schadelijke zwavelgassen zijn waterstofsulfide (rotte eieren) en zwaveldioxide (zoals adem scharnier in wasabi). Ik heb allebei geroken en niemand zou een bel nodig hebben om hen te vertellen dat ze aanwezig waren. Als je uitsluitend ademt, zal een van beide je binnen enkele minuten, zo niet seconden doden.
- Als er deze klokken waren, zou je dan bewijs kunnen leveren van het idioom dat eerder werd gebruikt dan het lied? generalkinematics.com/blog/sulfur-mining-processing-know In het begin van de zwavelwinning vonden mijnwerkers het element op het aardoppervlak in vulkanische gebieden , zoals Sicilië. ”