Zelfs het Merriam-Webster-woordenboek erkent zowel ducky als jake als acceptabele termen die goed of bevredigend betekenen en het dateert het woord ducky terug tot 1897 en jake tot 1914. Weet iemand hoe een van deze woorden – ducky of jake – kwam te betekenen goed of bevredigend?

Reacties

  • Moet AmE zijn, ik ' heb nog nooit een van deze woorden gehoord die hiermee worden gebruikt betekenis.
  • Ik denk niet ' niet dat de meeste AmE-sprekers deze tegenwoordig ook kennen, maar ik dacht altijd " ducky " was meer BrE, maar Jake zou wel eens AmE kunnen zijn. Ik heb ze gehoord in liedjes uit de jaren twintig en dertig, maar ik kan me niets herinneren.
  • @JamesMcLeod in BrE ducky is een zelfstandig naamwoord en wordt gebruikt als schat of pompoen , bijv " Is alles in orde, ducky? ". Het betekent niet ' niet bevredigend (in BrE).
  • Ik weet zeker van ducky voor bevredigend , hoewel het erg ouderwets aanvoelt.

Antwoord

Etymonline biedt zeer weinig informatie over deze woorden:

ducky — “uitstekend”, jargon uit 1897 (vaak ironisch), misschien van duckie als een uiting van genegenheid (begin 19de eeuw). Waarschijnlijk niet gerelateerd aan veel eerder jargon-zelfstandig naamwoord dat de borst van een vrouw betekent [… wiens pritty duckys ik binnenkort vertrouw aan kysse, Henry VIII, c.1536 brief aan Anne Boleyn, die, in tegenstelling tot de geruchten, niet heb er drie].

“Ducky” heeft modernere synoniemen in “peachy” en “hunky-dory”:

Alles “is gewoon peachy.

(Opmerking: Matts opmerking over BrE-gebruik lijkt overeen te komen met de liefkozende term die wordt genoemd als mogelijke oorsprong.)


jake — Slang die “uitstekend, prima” betekent, komt uit 1914, Amerikaans Engels, van onbekende oorsprong.

Ik heb “jake” eigenlijk niet op deze manier gebruikt.


Helaas lijkt er niet veel anders te zijn informatie gemakkelijk beschikbaar. De etymologie van specifieke woorden wordt niet altijd volledig begrepen.

Opmerkingen

  • Jake was de afkorting van " Jamaicaanse gember ", een alcoholisch product dat " legaal " was tijdens het Amerikaanse verbod (1920-1933). In 1930 veroorzaakte een vervalste versie van het " specerij " echter duizenden (zo niet miljoenen) gevallen van verlamming. De term " jake leg ", bijvoorbeeld, begon het strompelende lopen te betekenen van iemand die door het product gewond was geraakt. Het is duidelijk dat elk gebruik van " jake " om " uitstekend zou uit het raam zijn gegooid. Het is misschien in de loop der jaren teruggeslopen, maar het is geen populaire term.
  • " alles zal jake zijn " wordt gebruikt in de film " The Sting " (1973) die zich afspeelt in Chicago uit 1936

Antwoord

Ik heb gehoord dat “Jake” wordt gebruikt in oude films / boeken over maffia “Is alles wat Jake met dat ding waarvoor ik je heb gestuurd om te doen” of “Heeft dat waar ben voor gezorgd? ” “Ja baas, het is Jake.” Of “Jij en ik – wij Jake?” “Ja, wij” zijn Jake. “

Antwoord

Jake:

informele of bekende afkorting van de masc . eigennaam Jacob (zie aldaar). Zoals de typische naam van een rustieke lout, uit 1854. (Jakey is nog steeds de typische naam voor “een Amishman” onder de niet-Amish van het Nederlandse land van Pennsylvania). Slang die “uitstekend, prima” betekent, komt uit 1914, Amerikaans Engels, van onbekende oorsprong .

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *