Ik heb gekeken naar de betekenis van visvrouw op Collins Language (ik kan “niet rechtstreeks naar de definitie linken) en het zegt me:

visvrouw n ( pl -vrouwen) een grove of slecht gehumeurde vrouw met een luide stem

Andere plaatsen waar ik heb gekeken, zeg soortgelijke dingen, met de aanvullende definitie van

een vrouw die vis verkoopt.

Welke ik ” gissen is de oorspronkelijke betekenis.

Maar ik kan niet de sprong maken van iemand die vis verkoopt aan iemand die gemeen is, slecht gehumeurd, grof taalgebruik spreekt en luid is.

Kijken naar Etymonline levert alleen op

van vis + echtgenote in de zin van een vrouw.

Wat leuk is, maar hier niet nuttig.

Waarom zijn visvrouwen gemeen?

Reacties

Antwoord

De definitie van een visvrouw is gekoppeld aan de beide definities die u vermeldde. Wikipedia-artikel over de visvrouw legt uit dat:

Een visvrouw of vispik is een vrouw die vis verkoopt … Visvrouwen waren notoir luidruchtig en hadden een grof mond, zoals in de uitdrukking Vloeken als een visvrouw . Een reden voor hun openhartigheid is dat hun waren zeer bederfelijk en dus verloren waarde als het niet snel wordt verkocht.

In tegenstelling tot wat het tegenwoordig vaak wordt gebruikt, betekent vrouw elke vrouw, niet alleen een getrouwde . Sommige woorden behouden nog steeds deze betekenis:

Dit gebruik komt voort uit het Oudengels wif (vrouw) en is verwant aan het Duits weib , wat ook “vrouw” betekent. Deze betekenis van het woord wordt nog steeds gebruikt in modern Engels in constructies zoals verloskundige en oude echtgenotes “tale.

Historisch gezien was een visvrouw dus gewoon een vrouw die vis verkocht. Aangezien visvrouwen vaak luidruchtig en grof monden waren, werd hun functietitel in de loop van de tijd synoniem met uw definitie van een slechtgehumeurde vrouw met een luide stem.

Interessant is dat visvrouwen verschillende reputaties hebben gehad. in verschillende gebieden. In Billingsgate waren er “de vrouwen van Billingsgate” die:

gekleed waren in sterke “spullen” jurken en doorgestikte petticoats; hun haar, petten en mutsen waren afgeplat tot een niet te onderscheiden massa op hun hoofd. … Ze rookten kleine pijpjes tabak, namen snuiftabak, dronken gin en stonden bekend om hun kleurrijke taal.

Aan de andere kant, de visvrouwen van Newhaven, Schotland waren:

bekend om hun schoonheid en industrie, en gevierd door royaltys.

Reacties

  • Ik had gedacht dat de visvrouw de echtgenoot van de visboer was.
  • @The Raven: Eigenlijk een visvrouw is de vrouwelijke vorm van een visboer
  • @De Raaf, echtgenote bedoelde oorspronkelijk gewoon vrouw. Goodwif is dialect voor vrouwen

Answer

Omgaan met vis is een zware, vuile klus. Het wordt niet geschikt geacht voor een “dame”. En dat geldt zelfs voor de klasse van vrouwen die normaal huishoudster, serveerster, enz. Zouden zijn, waar public relations-vaardigheden van enig belang zijn.

Als gevolg hiervan zijn visvrouwen (of vissersvrouwen) geuriger , luider en ruwer en grover in hun manieren dan de andere soorten vrouwen die hierboven zijn beschreven. Dat vertaalt zich in gemeenheid in de onbeleefde of lage betekenis van het woord, inclusief een zekere mate van onaangenaamheid.

Dat betekent niet noodzakelijkerwijs dat ze gemeen zijn in de slechte zin van het woord van het woord. Sommige “grove” mensen die ik ken, hebben een hart van goud. Maar visvrouwen hebben meestal een buitenkant waardoor mensen ze (misschien ten onrechte) als “gemeen” zien.

Opmerkingen

  • Bedankt, en +1! Ik denk niet dat je een referentie hebt die laat zien dat vrouwen uit de arbeidersklasse kleineren jegens vrouwen die vis verkopen?
  • @matt: niet echt. Alleen vrienden van mijn 88-jarige moeder.
  • Dat ‘ is goed genoeg voor mij 🙂

Antwoord

Mijn moeder had een geïllustreerd boek met volksverhalen toen ik jong was. “The Fishmonger” s Echtgenote “was niet een verhaal over een vrouw die vis verkocht, maar een vrouw die was getrouwd met een visboer, die niet veel geld verdiende met zijn beroep. De gemene reputati kwam toen ze altijd klaagde dat ze geen van de fijnere dingen in het leven had.Ondertussen was de visboer een lang geleden, hardwerkende man die zijn best deed. Zo begon de “visvrouw” -legende – een vrouw die niet tevreden was met een liefhebbende, hardwerkende echtgenoot die niet kon voorzien op de manier waarnaar ze verlangde, wrokkig en treiterend tot het punt van …….. weet het einde niet meer, maar ik weet dat ze alleen toetjes voor haar heeft.

Antwoord

Ik ken de term visvrouw voor Meer dan 60 jaar. Het is lang geleden dat de archaïsche betekenis van visvrouw, dwz: “verkoop van vis”, in algemene gesprekken werd gebruikt. Ik ben Joods geboren. Ik ben opgegroeid met een eclectische groep vrienden, van wie sommigen Joods waren. Anderen waren katholiek, protestant, hindoe, buddist of suni enz. In mijn beroep (ik ben muzikant) kennen mijn vrienden de uitdrukking visvrouw. In jazzclubs of symfoniezalen lijkt de betekenis meestal te worden afgeleid als een luide, vaak irritante, ietwat hebzuchtige vrouw.

De vrouw is misschien opgevoed en vriendelijk. Ze kan haar hart gemakkelijk op haar mouw dragen. De vrouw hoeft niet joods te zijn. Als ze joods is, komt ze vaak uit een familie die doordrenkt is van de normen van de schetyl. Ze zal niet weten dat ze een visvrouw is. Ik heb veel vrouwen ontmoet die aan de beschrijving voldeden. Veel mannen ook.

Een goede weergave van wat de term “visvrouw” volgens mij voor de meeste mensen betekent, is de moeder en vader van George Costanza in de Seinfeld tv-sitcoms.

Reacties

  • Welkom bij EL & U. Uw antwoord zou beter zijn als u referenties of voorbeelden uit geschreven bronnen zou kunnen verstrekken, met passende links. Ik raad u ook aan het Helpcentrum te raadplegen voor aanvullende begeleiding.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *