In aflevering 301 “Rainforest Shmainforest” is er een organisatie (een kinderkoor) die pleit voor het behoud van regenwouden. De hele plot van de aflevering gaat over Stan, Kyle, Kenny en Cartman die (voor het verstoren van de les van Mr. Garrison) naar Costa Rica worden gestuurd om met het koor op te treden op een conferentie gewijd aan de bescherming van bossen.

Ik probeer te begrijpen waarom het koor GGWK heet (Homo worden met kinderen).

De laatste regel in het eerste couplet van hun lied: “Een activist zijn is helemaal homo”. Is het een verwijzing naar een van activistische organisaties of naar activisme in het algemeen? Is het zelfs gerelateerd?

P.S. Misschien is mijn onbegrip te wijten aan het feit dat ik “niet uit de VS kom. Hoe dan ook, ik kon geen informatie over dit onderwerp vinden.

Opmerkingen

  • Ik ' ben niet 100% zeker van wat je ' vraagt, maar als een oude South Park-fan ' d suggereren dat het ' is dat ze confronterend zijn in de geest van grappig en onhandig te zijn. Ze (Trey en Matt) lijken ervan te genieten in ongemakkelijke situaties.
  • Meer informatie over de aflevering toegevoegd. Met dank aan @MeatTrademark

Antwoord

Zoals Napoleon stelt, is de oorspronkelijke betekenis van “homo” “gelukkig of zorgeloos” maar verwijst tegenwoordig naar homoseksualiteit.

In deze aflevering in South Park is de grap dat de koororganisatie wordt naïef met het woord ‘homo’ als de betekenis ervan is veranderd. Ze denken dat ze het leuk vinden en ‘down with the kids’ terwijl het eigenlijk het tegenovergestelde is.

Overigens er is een regel in de aflevering waarin de Costa Ricaanse president zegt: “Ik” word geen homo met kinderen “, wat verder laat zien dat alleen de koororganisatie het probleem met de naam heeft gemist.

De schrijvers (Trey Parker & Matt Stone) maken ook een satirisch punt over activisme. De regel “activist zijn is totaal homo” is het gebruik van de moderne betekenis van “homo”, maar als een smet die meestal “kreupel of ongewenst” betekent.

Het koor denkt naïef dat de regel betekent dat activisme goed is , maar de aflevering zegt echt dat activisme stom is. En dat is in wezen wat er gebeurt aan het einde van de aflevering als ze de songtekst veranderen om het regenwoud te bekritiseren.

Reacties

  • SKYE: Jij ' ben je toch geen homo? ARCHIE: Homo, maak je een grapje? Ik ben net mijn baan kwijtgeraakt, ' ben ellendig.
  • een van de grappigste afleveringen ooit

Antwoord

Hoewel ik de aflevering niet heb gezien , kan het je helpen te weten dat het woord “homo” ooit in het algemeen zoiets als vrolijk, vrolijk of vrolijk betekende en pas tegenwoordig meer specifiek homoseksueel (daarom wordt het meestal gebruikt in oudere nummers en dergelijke en vraagt u zich af waar ze het over hebben).

Misschien zijn de makers van South Park spelen met deze dubbele betekenis, waarbij het koor de meer algemene betekenis van “homo” gebruikt (dwz “Gelukkig worden met kinderen” , “een activist zijn is totaal plezier “), maar wat tegenwoordig natuurlijk altijd met zijn meer specifieke betekenis komt. Een betekenis die de mensen die het koor leiden (en misschien alle anderen in de show) het niet begrijpen of gewoon negeren, maar wat vrij duidelijk is voor iedereen die naar South Park kijkt.

Dus zoals gewoonlijk was South Park zeer direct in hun uitspraken over het koor en activisme in het algemeen, terwijl ze tegelijkertijd niet 100% direct waren. Maar al met al zou ik betwijfelden of ze een eerlijke verklaring wilden afleggen over activisme als homo, maar, zoals MeatTrademark al in zijn commentaar zei, waren ze gewoon confronterend en overdreven omwille van zichzelf.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *