Gesloten. Deze vraag is off-topic . Het accepteert momenteel geen antwoorden.

Antwoord

Het antwoord is simpel: jij kan zowel meervoud als enkelvoud zijn semantisch , maar grammaticaal is het altijd meervoud. ( Hetzelfde geldt voor zij . )

Dit is helemaal niet ongebruikelijk als je naar andere talen. De semantisch enkelvoud tweede persoon jij is grammaticaal:

  • een derde persoon meervoud in het Duits
  • een derde persoon enkelvoud in het Spaans
  • een tweede persoon meervoud in het Russisch

In het Engels was jij oorspronkelijk een tweede persoon meervoud. Voor het enkelvoud jij was er een ander woord: thou (cf. Duits Du , Spaans tu , Russisch ты ). Dus je zou vragen “hoe gaat het met je”, maar “hoe gaat het met je?” (Beter gezegd: “hoe ben je”, maar dat gaat te diep). Ondertussen is gij echter verouderd en archaïsch. Jij heeft het overgenomen .

Reacties

  • Dit is waar, maar ik denk niet ' niet dat het eigenlijk is waar het OP naar vroeg. (Misschien heb ik het mis).

Antwoord

Dezelfde regel voor persoonlijk voornaamwoord wordt gevolgd in zowel uitspraken als vragen :

  • Ik ben blij
  • Jij zijn blij
  • Hij is blij

Hoe gaat het? volgt gewoon de regel.

Antwoord

Omdat in dit etc, dit ( deze , dat , die ) is syntactisch het onderwerp, dus het werkwoord is het ermee eens.

In Hoe gaat het met je? , hoe is geen naamwoordelijke zin en kan dus niet als onderwerp functioneren. De zin is omgekeerd (zoals gebruikelijk bij vragen in het Engels), en het onderwerp is jij , volgend op het werkwoord.

Vergelijk Wat wil je? , waarbij wat niet het onderwerp is, dus het werkwoord doen komt overeen met het onderwerp jij , die erop volgt.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *