Een EL & U-vraag uit 2010 stelt Welke is de juiste spelling: ” grijs ” of ” grijs “? De antwoorden wijzen heel verstandig op de scheiding tussen de voorkeur van het VK en de voormalige Britse Gemenebestlanden voor grijs en de voorkeur van de VS voor grijs.

Maar als u de telefoonlijst opzoekt voor de achternamen Gray en Gray in een willekeurig geselecteerde stad in het VK (ik koos voor Sheffield, Yorkshire), krijg veel meer voor Gray dan voor Gray . Voor Sheffield kreeg ik bijvoorbeeld 52 overeenkomsten voor Gray versus 6 voor Gray op de site van BT The Phone Book, vanaf 1 september 2014.

Een korte trip naar Samuel Johnsons 1756 Dictionary of the English Language onthult dit bericht voor grijs :

GRIJS, een. [ʒɲæʒ, Saksisch; grau , Deens] 1. Wit met een mengsel van zwart. Newton . 2. Wit of grijs van ouderdom. Walton . 3. Donker zoals het openen of sluiten van de dag. Camden .

En dit item voor grijs :

GRIJS, een. [ gris , Frans] Zie GRIJS.

Volgt hieruit dat de meeste Grijze achternamen zijn overgenomen naar het model van het Deense grau en / of tijdens de periode van dominantie (ervan uitgaande dat er een was) van grijs in Brits Engels, terwijl de achternaam Gray weerspiegelt een voorkeur voor het Franse antecedent gris en / of een latere adoptie van of overschakeling naar de huidige Britse voorkeur voor grijs ? Zo nee, wat is de verklaring? En wanneer (of ooit) heeft het Brits-Engels de duidelijke voorkeur van Samuel Johnson voor grijs als de standaardspelling van het niet-achternaamwoord opgegeven?

Opmerkingen

  • Uit mijn hoofd: ik vermoed dat het iets te maken heeft met ” Grayson “. Ik denk niet dat ‘ ” Greyson ” misschien helemaal niet voorkomt ” Gray ” is een variant van de eerste?
  • Het ‘ draait alles om fokken.
  • Dit geeft een aantal meningen, met betrekking tot de oorsprong, die redelijk redelijk lijken. Wikipedia-bijdragers, ” Gray (achternaam), ” Wikipedia, de gratis encyclopedie, en.wikipedia.org/w/… (geraadpleegd op 1 september 2014).
  • Helaas, in het Wikipedia-artikel, noch de cruciale paragraaf beweren dat ” Onder de Schotse en Ierse Grijzen heeft de achternaam meestal een Gaelische bron ” noch de volgende alinea waarin wordt beweerd dat ” In Engeland is de naam typisch van Normandische oorsprong, afkomstig van een van de ridders die Willem de Veroveraar vergezelde in 1066, Anchetil de Greye ” biedt alle autoriteit voor de bewering. De paragraaf over Schotse en Ierse Grijzen draagt de angstige ” [citaat nodig] ” -tag, maar de Engelse Greys-zin / alinea is net zo niet ondersteund.
  • surnamedb.com/Achternaam/Grayson Het artikel wijst erop dat Grayson een Engelse middeleeuwse oorsprong heeft en De afleiding is van het oude woord ” greyve “, wat een rentmeester betekent, … Geen verband met de kleur.

Antwoord

Er is een lange discussie over “grijs” versus “grijs” in de OED. Historisch gezien gaat greig terug naar het Oudengels, terwijl grae, grai pas opduikt in het Middelengels. “Grijs” is de voorkeursspelling in het moderne Brits-Engels, maar mensen kunnen hun naam op elke gewenste manier spellen, en het is misschien aantrekkelijk om uw naam anders te spellen dan een bijvoeglijk naamwoord in een gewone kleur.

Overigens: Frans gris is niet het antecedent van het Engelse “grijs”, zoals Johnson lijkt te hebben geloofd; het is een Germaans leenwoord.

Antwoord

Er is een uitstekende webbron op www.surnamedb.com . Er staat over de achternaam Gray:

Opgenomen als Gray, Graye, Gray, Greye, de Gray, MacGray, McGray, McGrah, McGreay, McGrey en mogelijk anderen, deze oude Anglo-Schotse achternaam heeft ten minste twee mogelijke oorsprong. De eerste was Oudengels en een bijnaam of persoonlijke naam voor een man met grijs haar of baard, van het pre 7e-eeuwse woord “graeg”, wat grijs betekent.Hoewel de naam hetzelfde betekent in Schotland en Ierland, ontleenden naamhouders hun naam aan het vroege Gaelische woord “riabhach”, wat ook gestroomd of grijs betekent. De tweede afzonderlijke oorsprong is Frans en locaal. Als zodanig komt het uit het dorp Graye in Calvados, Normandië, en werd het op de Britse eilanden geïntroduceerd na de beroemde verovering van 1066. Het dorp werd genoemd naar de Romeinse persoonlijke naam “Gratus”, wat welkom betekent, met het achtervoegsel “acum”, een nederzetting. Vroege opnames van de achternaam zijn onder meer Baldwin Grai, in de Pipe Rolls of Berkshire in 1173, en Henry de Gray, in de Pipe Rolls of Nottinghamshire, gedateerd 1196. Andere voorbeelden zijn onder meer Henry Gray en Jone Darby die in St. Margarets, Westminster zijn getrouwd. , op 30 november 1539 en Catherine MacGray, gedoopt in Endell Street, liggend in het ziekenhuis, stad Londen op 17 maart 1763. Thomas Gray (1716 – 1771), de dichter, was het meest bekend om zijn “Elegy in a Country Churchyard”, gepubliceerd in 1751. De eerste geregistreerde spelling van de familienaam blijkt die van Anschitill Grai te zijn. Dit werd gedateerd 1086, in het Domesday Book of Oxfordshire, tijdens het bewind van koning Willem 1, bekend als “The Conqueror”, 1066 – 1087. Familienamen werden noodzakelijk toen de overheid persoonlijke belasting invoerde. In Engeland werd dit ook wel Poll Tax genoemd. Door de eeuwen heen zijn achternamen in elk land zich blijven “ontwikkelen”, wat vaak leidde tot verbazingwekkende varianten van de oorspronkelijke spelling.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *