Gesloten. Deze vraag is off-topic . Het accepteert momenteel geen antwoorden.

Reacties

  • Ik kan ' niet voor iemand anders spreken, maar ik zeg het omdat ik er op de een of andere manier uit kom als een eikel als ik zeg dat ik ' ben blij dat er iemand is overleden.

Antwoord

Het werkwoord uitbreiden heeft veel betekenissen die men niet kan raden uit het Latijn ex en tendere. Een van de betekenissen die het werkwoord heeft verworven, is aanbieden. Zodat je iemand krediet / bescherming / geld kunt (bieden) of bedankt / een welkom etc. –

Ik denk dat dit gebruik van verlengen een beetje hoogdravend is. “condoleances aanbieden” zou veel duidelijker zijn. Er is een gevaar voor Engelse woorden. Vanwege de miljoenen sprekers die Engels als tweede taal gebruiken, kan het gebruik van woorden worden uitgebreid als een kauwgom en uiteindelijk zie je niet wat het echte middelpunt van de betekenis van het woord was. Bekijk woorden als issue of feature – Ik noem ze kauwgomwoorden.

Opmerkingen

  • Elke keer dat ik hier iets post, sta ik versteld van hoe complex taal is. Het is verbazingwekkend dat we alles communiceren helemaal!
  • @Stan Shunpike – Wauw! Je hebt gelijk! Taal is echt iets verbazingwekkends.
  • Maar dat doet het niet ' t , betekent in deze context hetzelfde als bieden . Het verwijst naar zin 8 van uitbreiden volgens de OED, die zegt: Om stand te houden, akkoord, verleen (vriendelijkheid, toegeeflijkheid) aan, jegens een persoon; om (advies) te bieden. † Vroeger ook, om (boosaardigheid) te tonen, toe te brengen (wraak), een probleem (een juridische procedure) tegen, op. Dus alleen in de geval van het verlengen van advies, betekent het echt bieden . Maar we verlengen (standhouden, verlenen enz.) ludeert de hand van vriendschap .
  • @ WS2 Google liegt dan! Ik typte " define: extends " en die definitie kwam niet ' naar voren. Phooey. Ah, nou. Maar wat is het verschil tussen volhouden en aanbieden? Ik denk dat ik mijn hand zou kunnen uitsteken, maar niet aanbieden om hem te schudden. Het zou raar en verwarrend zijn, maar mogelijk.
  • @StanShunpike Als het op de Engelse taal aankomt, heeft de Oxford English Dictionary iets meer geloofwaardigheid dan Google! De OED is alleen beschikbaar op een abonnementsservice, dus de referenties ervan zullen niet worden gevonden op een Google-zoekopdracht – auteursrecht en zo, veronderstel ik.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *