Reacties

  • Etymonline.com is een goede bron voor dergelijke vragen, een bladwijzer waardig. Je kunt lezen wat ze zeggen over gumshoe .
  • @ J.R. Leuk. Moet deze vraag dan als algemene referentie worden gesloten, aangezien er ' niets meer aan het woord is dan dat?
  • Dat is misschien wat er uiteindelijk gebeurt. Ik heb echter niet ' gestemd om af te sluiten, omdat er misschien een kleurrijker verhaal is over hoe rechercheurs deze naam aankwamen (in tegenstelling tot bijvoorbeeld verpleegsters of vuilnismannen – zeker detectives waren ' t de enigen die die schoenen droegen, toch?). De Etymonline-link biedt een goede start, maar in dit geval zijn de details nogal karig. Er kan ergens een heel interessant antwoord op de loer liggen – een antwoord dat een taalkundige gumshoe zal ontdekken en met ons zal delen.

Antwoord

http://www.word-detective.com/030299.html#gumshoe

Het blijkt dat de originele “gumshoes” uit de late jaren 1800 schoenen of laarzen waren gemaakt van gomrubber, de voorlopers met zachte zolen van onze moderne sneakers … Aan het begin van de eeuw was “gumshoe” bedoeld om sluip stilletjes rond alsof hij gumshoes draagt, hetzij om te beroven of, omgekeerd, om dieven te vangen. Gumshoe man was oorspronkelijk jargon voor een dief, maar rond 1908 betekende gumshoe meestal een rechercheur bij de politie, zoals het sindsdien is .


http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19981110

Het primaire moderne gebruik van gumshoe is als zelfstandig naamwoord dat een privédetective betekent. Dit is een beperkt overblijfsel van een groep zintuigen die met st ealth.

Oorspronkelijk verwees gumshoe naar een schoen met een rubberen zool, in het bijzonder overschoenen of (meer relevant voor onze doeleinden) sneakers. De zintuigen van gumshoe die leiden tot het gevoel van privédetective hebben allemaal te maken met het idee dat schoenen met rubberen zolen de drager de mogelijkheid geven om heimelijk te lopen.

De vroegste voorbeelden laten zien dat gumshoe als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt “een sluipende of sluipende dief of speurder zijn”, en dus “een politieagent in burger of een privédetective zijn”. Dit bijvoeglijk naamwoord wordt voor het eerst opgetekend in 1900 en komt een aantal keer voor vóór 1910. Een tweede betekenis van het bijvoeglijk naamwoord, dat ongeveer tegelijkertijd wordt aangetroffen, is (van acties of activiteiten) die heimelijk of heimelijk worden uitgevoerd (bijv. Geen gumshoe democratische campagne in Nebraska, “uit een krant uit 1904).

Het zelfstandig naamwoord in de zin” een politieagent in burger; (meestal) een privédetective “wordt voor het eerst opgetekend in 1906, zoals uw bron opmerkt. Minder vaak voorkomende zelfstandige naamwoorden zijn “een politieagent” en het leger gebruikt “een inlichtingenofficier of een spion”.

Enkele aanvullende toepassingen: het werkwoord gumshoe “heimelijk komen of gaan; sluipen”, uit 1902; “werken als privédetective”, vanaf 1908; gum, gumfoot, gumboot en gumheel, allemaal betekenend “een privédetective; en gumshoe-artiest en gumshoer, beide betekenen ook” een privédetective “.

Opmerkingen

  • " De eerste voorbeelden laten zien dat gumshoe als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt en betekent ' een sluipende of heimelijke dief of tracker zijn ', en dus ' een politieagent in burger of een privédetective zijn '. " Dat gebruik zou als een werkwoord zijn, niet als een bijvoeglijk naamwoord, toch?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *