In Rurouni Kenshin had Hajime Saitoh een levensfilosofie of zoiets genaamd “aku soku zan” die zoiets was als “dood het kwaad onmiddellijk”, wat vermeldt hij wanneer hij tegen Makoto Shishio vecht. Nu in Dragon Ball Super Toppo zegt tegen Goku dezelfde “aku soku zan”. Wat is dit werkelijk? Is dit iets uit animes of de geschiedenis van Japan of zoiets?
Reacties
- Ik vond online een paar beweringen dat dit een motto van het echte was -life Shinsengumi, de groep Hajime Saito (en de echte historische figuur waarop hij was gebaseerd) was lid van. Wikipedia beweert echter dat het motto hoogstwaarschijnlijk fictief is, maar past bij de echte overtuigingen van de Shinsengumi, dus ' s mogelijk dat het de volksgeschiedenis is binnengekomen na Rurouni Kenshin . Ofwel dat of DBS verwees rechtstreeks naar Rurouni Kenshin , wat de verschillende Shounen Jump-series af en toe doen.
- Ik denk dat je opmerking de moeite waard is om als antwoord te posten
- Ik heb erover nagedacht, maar ik ' zou indien mogelijk een iets betrouwbaardere referentie willen vinden. Ik ' zal zien wat ik kan opgraven en misschien later vandaag een volledig antwoord samenstellen.
- Ik heb een vraag naar History.SE gepost over de vraag of " Aku soku zan " was een echte uitdrukking: history.stackexchange.com/questions/35837/ …
- Ik heb ' geen bronnen kunnen vinden zo goed als ik wilde, maar Ik ' compileer de huidige stand van zaken in een antwoord waarop mensen kunnen stemmen.
Antwoord
Ik heb helemaal geen goed bewijs gevonden voor waar deze zin vandaan komt. Een paar rare Shinsengumi-fansites en Stedelijk woordenboek beweren dat het een echte historische zin was, maar Wikipedia en de vraag die ik in History SE heb gepost beweren dat het geen echte zin was en werd uitgevonden door Nobuhiro Watsuki voor de ma nga. Wikipedia claimt zonder citaat:
Het motto van “Aku Soku Zan” waar hij naar leeft (悪 即 斬, letterlijk: “Dood onmiddellijk degenen die slecht zijn, “, vertaald als” Slay Evil Onmiddellijk “in het Engels en als” Swift Death to Evil “in de VIZ-manga) is hoogstwaarschijnlijk fictief, hoewel het een algemeen gevoel van de Shinsengumi tijdens de Bakumatsu omvat.
De enige semi-betrouwbare bron hiervan is de zoekopdracht in Google Boeken die Avery deed voor de History SE antwoord, dat nergens in de 20e eeuw resultaten voor de zin opleverde. Het History SE-antwoord wijst er ook op dat de uitdrukking riekt naar het soort slecht Klassiek Chinees dat een niet-deskundige moderne Japanse spreker zou verzinnen, wat op zijn minst behoorlijk indirect bewijs is.
Alles wat ik echt heb om op dit punt door te gaan zijn instincten, die me vertellen dat als het “moeilijk is om een fatsoenlijke historische bron te vinden voor deze zin, het hoogst onwaarschijnlijk is dat een mangaka een wekelijkse actieserie doet voor Shounen Jump zou het hebben kunnen opgraven, dus het was waarschijnlijk een verzinsel. Ik weet niet of het specifiek Watsukis was of dat het een van de rare verzonnen feiten was die soms opduiken in leuke prentenboeken over leuke geschiedenis voor basisschoolleerlingen die je koopt in de cadeauwinkel van het museum , maar mijn gevoel zegt dat iemand dit in de moderne tijd heeft verzonnen.
Dit zou betekenen dat wanneer andere anime de uitdrukking gebruiken, ze verwijzen naar Rurouni Kenshin . Misschien zo opzettelijk; verschillende spraakmakende manga-makers van vandaag, waaronder Eiichiro Oda van One Piece en Hiroyuki Takei van Shaman King werkte als assistenten voor Watsuki , en de serie is populair gebleven, wat heeft geleid tot een live-actiefilm die in 2012 werd uitgebracht, met een vervolg in 2014, dus het is nog steeds in het publieke bewustzijn. Het is ook mogelijk dat nadat de zin werd geïntroduceerd in Rurouni Kenshin , het onderdeel werd van de volksgeschiedenis, zoals Amerikaanse films als Titanic de kijk van het publiek op de historische gebeurtenissen.