Ik “heb mensen vaak horen zeggen” hyperbool “precies zoals het is geschreven,” hi-per-bole “, in plaats van hoe het werkelijk wordt uitgesproken: “hi-pear-bow-lee”. Hoe kwam het aan zon ongebruikelijk andere uitspraak van zon simpele spelling?

Reacties

  • Hyperbool lijkt een van de weinige Engelse woorden te zijn die eindigen op " e " waar alle letters worden uitgesproken – Ik zou zeggen dat het net zo wordt uitgesproken als de spelling! 🙂
  • Zie: english.stackexchange.com/questions/1431/…

Antwoord

Hyperbool komt uit het Grieks ὑπερβολή , via Latijn. Wanneer het Engels woorden uit andere talen overneemt, blijven zowel de spelling als de uitspraak vaak dicht bij die van de oorspronkelijke taal. Aangezien andere talen andere spellingsconventies hebben dan de onze, , in ma ny talen, een laatste e is niet stil – veel geleende woorden hebben dit soort verschillen: vergelijk forte , mokka , jalapeno , etc.

(Een andere veelvoorkomende oorzaak van verschillen tussen spelling en uitspraak is dat spelling veel beter bestand is tegen verandering, dus een spelling is vaak een fossiel van een oudere uitspraak: dat is waar dingen als de stil l in walk , talk vandaan. Maar dat is niet wat er in dit geval aan de hand is.)

Reacties

  • Ik ' voeg alleen dat de Griekse letter eta (η) geen ' t een direct corresponderende Engelse klinker heeft. Afhankelijk van uw uitspraaksysteem, wordt het ' uitgesproken als een lange " een " (ay), of een lange " e " (ee). Het ' wordt meestal in het Latijnse alfabet getranscribeerd als een " e " omdat er keer dat het Griekse epsilon (ε) wordt verlengd tot een eta als de vorm van het woord verandert (bijvoorbeeld in Koine-Grieks, wanneer een werkwoord dat begint met ε wordt vervoegd in de aoristische tijd.

Answer

Het is een voorbeeld van een klasse woorden die vanuit het Grieks in het Engels kwam en een laatste “-e” als een aparte Lettergreep. De meeste van dergelijke woorden zijn ofwel namen (Penelope, Calliope, Dione, Selene) of alleen in technisch of geleerd gebruik (synecdoche). Hyperbool is er een die iets meer wordt gebruikt, daarom denk ik dat het twee concurrerende uitspraken heeft. / p>

Reacties

  • In de Tweede Wereldoorlog had de Royal Navy twee oorlogsschepen genaamd Penelope en Antelope . De matrozen noemden ze natuurlijk Pennyloap en Antelypee.
  • Toen ik klein was (waarschijnlijk ongeveer acht) Ik stelde mijn vader een vraag over isotopen die het uitspraken " isotopieën ". Hij was geamuseerd.

Antwoord

Ik vermoed dat de laatste lettergreep in het Grieks werd benadrukt zoals vermeld vanaf de vermelding in NOAD.

ORIGIN laat Middelengels: via Latijn uit het Grieks huperbolē

Dus de bol zou meer een bolé zijn dan bowl

Voor wat het waard is, het is samengesteld uit huper wat boven betekent en ballō wat betekent te gooien

Reacties

  • De laatste lettergreep was lang, wat niet ' t is precies hetzelfde als " benadrukt. " De nadruk in het Grieks viel toevallig op de laatste lettergreep, maar de Latijnse uitspraak negeert altijd de oorspronkelijke klemtoon van Griekse woorden, dus in het Latijn lag de klemtoon op de voorlaatste lettergreep. (Deze Latijnse klemtoon is degene die in het Engels is geërfd.) De lengte van de klinker werd echter in het Latijn behouden.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *