Deze vraag heeft hier al antwoorden :

Reacties

  • Ik wil de algemene regel weten waar had ' gehad, ' had '.
  • Kutubu, misschien ben je geïnteresseerd in ons nieuwe voorstel dat speciaal is ontworpen voor diegenen die de Engelse taal willen leren: English Language Learners (ell.stackexchange.com). Op EL & U worden dit soort vragen op zijn best als te basaal beschouwd, maar op ELL zijn ze welkom. Kijkt u alstublieft nu, of weet in ieder geval dat dat voorstel bestaat. En alsjeblieft, gebruik ' t " grammer ", het is onjuist! Dank je.
  • Deze vraag is al vele malen eerder gesteld en beantwoord. Zoek op de site voordat u een bericht plaatst. Dankjewel.

Antwoord

Er is geen speciale magie met “ had “, ze gaan niet echt samen als een paar meer dan” had gewild “samen gaan.

Dus maak je niet zo veel zorgen over het gebruik van” had “als grammatica-eenheid, komen ze op natuurlijke wijze samen als u het werkwoord” hebben “in het verleden perfect wilt uitdrukken.

Laat “s overwegen even een ander werkwoord zoals” willen “. Stel dat ik ergens in het verleden iets wilde doen, maar dat wil ik op dit moment niet. Je zou kunnen zeggen: Vorig jaar had ik wilde een nieuwe televisie kopen, maar nu Ik heb het geld niet.

Laten we nu het werkwoord hebben gebruiken in plaats van willen . Stel dat ergens in de vroeger had ik iets, maar ik heb het momenteel niet. Je zou kunnen zeggen: “Vorig jaar had ik had het idee om een nieuwe televisie te kopen, maar nu weet ik niet zeker of ik dat wel wil.”

Opmerkingen

  • Jim, " Vorig jaar had ik had willen een nieuwe televisie kopen, maar nu doe ik ' t heb het geld, " klinkt me vreemd in de oren, zo niet onjuist. Ik denk dat " Laatste jaar had ik zou een nieuwe televisie willen kopen, maar nu heb ik ' het geld niet, " klinkt beter.
  • @ Carlo_R. – Ongeacht hoe het in je oor klinkt, het is correct. Zou hebben gewild is een voorwaarde. Als < een feit > was waar geweest, ik had < iets >.
  • Waarom gebruik je < had > gewild? Zou het beter zijn om het te vervangen door wanted > of < hebben > ..
  • Omdat dat de constructie is die ik nodig had om het punt te maken dat ik probeerde te maken. Zou je het beter hebben gevonden als ik had gezegd: “Vorig jaar had ik een nieuwe televisie willen kopen, maar toen kwam ik erachter dat als ik zou wachten tot volgend jaar, ik een betere zou kunnen krijgen voor minder geld.”?

Answer

In de meeste gevallen wordt have gebruikt als een hulpwerkwoord. Voorbeelden van hulpwerkwoorden,

Ik have om naar school te gaan.
I need om naar school te gaan.
Ze have aten ontbijt.
Ze has speelde nooit voetbal.
Hij does ontbijten niet.

Het werkwoord have wordt ook vaak gebruikt als een eigen werkwoord (in plaats van een hulpwerkwoord te zijn) in plaats van eigen werkwoorden zoals eat of partake.

Ik ben eating ontbijt.
Ik heb eaten ontbijt.
Ze heeft nog nooit indulged in seks gehad op haar 18e verjaardag, vandaag.

kan worden vertaald naar

Ik ben having ontbijt.
Ik heb had ontbijt .
Ze heeft vandaag nog nooit had seks gehad op de tijd van haar 18e verjaardag.

Verwijzend naar een referentietijd uit het verleden,

Ze had nog nooit had seks tegen de tijd van haar 18e verjaardag, drie jaar geleden.
Ze had had seks tegen de tijd van haar 18e verjaardag, drie jaar geleden.

Een andere gebruiksmodus is het aanvullende gebruik ervan om een geperfectioneerde / voltooide deelname in te kapselen.
bijv. have experience,

Schildert u huizen?
Bent u bekend met het schilderen van huizen? Heeft u {ervaring} met het schilderen van huizen?

Ik neem haar in dienst omdat ze wel {ervaring heeft} met het schilderen van huizen.
Ik neem haar in dienst omdat zij {ervaring heeft met} het schilderen van huizen.
Ik neem haar in dienst omdat ze {vervulde ervaring} huizen heeft geschilderd.
Ik neem haar in dienst omdat ze eerder {huizen heeft geschilderd}.

Ik huurde haar in omdat ze {had vertrouwdheid} programmeerde in C #.
Ik huurde haar in omdat ze {vervulde vertrouwdheid} programmeerde in C #.
Ik had haar aangenomen omdat ze {vertrouwd was } programmeren in C #.
Ik had haar aangenomen omdat ze {vertrouwdheid had verworven} programmeren in C #.

Waarom zeg je dan niet gewoon:

Ik had haar aangenomen omdat ze had {vertrouwdheid} programmeren in C #.

Wat is het verschil tussen zeggen

Aangezien hij {had de ervaring} van ontvoering, raakte hij niet in paniek.
Omdat hij {de ervaring had opgedaan} ontvoerd te zijn, raakte hij niet in paniek.

vs

Aangezien hij de ervaring had ontvoerd te worden, raakte hij niet in paniek.

?

Het verschil zit in de tijdelijke verplaatsing van de waarneming.

Wanneer je zegt

Omdat hij de ervaring had gehad te zijn ontvoerd, raakte hij niet in paniek.

Je bedoelde te zeggen,

Toen hij in 1980 werd ontvoerd, raakte hij niet in paniek, omdat we weten dat hij vandaag de dag ervaring had met ontvoering vóór 1980.

Als je zegt,

Aangezien hij {door de jaren heen was gegaan / de ervaring had} ontvoerd te worden, raak niet in paniek.

Je bedoelde te zeggen,

Toen hij gekidnapt in 1980, raakte hij niet in paniek, want we weten dat hij in 1980 {de ervaring had} om vóór 1980 ontvoerd te worden.

Het verschil is daarom door te zeggen:

  • we zien dat hij vandaag de dag ervaring had met ontvoering vóór 1980.
  • we zien dat hij in 1980 ervaring had met ontvoering vóór 1980.

Beide zinsstructuren brengen dezelfde boodschap over, maar verschillen in de waarneming dat hij de ervaring heeft opgedaan. Maar soms is dit verschil niet triviaal. Bijvoorbeeld tijdens een moordzaak.

De aanklager vraagt:

Wat was volgens u de gemoedstoestand van zijn mening over de nacht van de moord drie maanden geleden, 24 december?

Antwoorden van de gedaagde

Hij had hallucinaties voordat hij drie maanden geleden werd vermoord.

Aanklager reageert geïrriteerd:

Ik vraag niet naar enige hallucinatie die hij op 24 december had.

Verweerder antwoordt opnieuw

Hij had ervaring met hallucinaties voordat hij op 24 december werd vermoord.

Aanklager, nog steeds geïrriteerd

Ik vraag niet wat uw mening vandaag is over zijn ervaringen uit het verleden vóór 24 december. Ik vraag wat u op 24 december had waargenomen over zijn ervaringen uit het verleden.

Beklaagde voldoet

Op die dag, 24 december, had hij sinds zijn kindertijd {de ervaring} hallucinaties gehad.
Op 24 december had hij sinds zijn kindertijd hallucinaties gehad.
Op 24 december had hij hallucinaties sinds de kindertijd.

Trapsgewijze temporele projecties
De perfectie van deelname kan ingewikkelder worden met een trapsgewijze temporele projectie …

Aanklager vraagt opnieuw:

Dan hoe zit het met wat je je herinnerde op 24 december, over een incident op 20 december?

Verweerder reageert nauwkeurig
(tijdelijke verplaatsing van de waarneming van de verdachte naar 24 december,
maar tijdelijke verplaatsing van de status van de overledene naar 20 december):

Op 24 december wilde ik hem lesgeven omdat ik dacht dat de overledene

{ never had {experienced satisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

Wat kan worden vertaald naar,

Op dec 24e, ik had het hem willen leren omdat ik dacht dat de overledene

{ had {experienced unsatisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

worden vertaald naar,

Op 24 december had ik het hem willen leren omdat ik dacht dat de overledene

{ never had {had satisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

Wat kan worden vertaald naar,

Op dec 24ste, ik had het hem willen leren omdat ik dacht dat de overledene

Uw originele zinnen als voorbeeld gebruiken
Tijdelijke verplaatsing naar aanwezig:

Ik had mijn auto vier jaar voordat ik er vandaag mee leerde rijden.

Tijdelijke verplaatsing tot vorig jaar:

Ik had mijn auto al vier jaar voordat ik er vorig jaar ooit mee had leren rijden.

Reacties

  • Bedankt dat je net zo gedetailleerd bent ingegaan als jij. Genoten van het doorlezen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *