Ik “ben geen moedertaalspreker Engels en hier in Brazilië hebben we het woord” verwachtativa “als zelfstandig naamwoord.

De afwachtende in het Engels wordt gedefinieerd als een bijvoeglijk naamwoord: http://dictionary.reference.com/browse/expectative

Maar ik heb het nog niet gezien het gebruik in deze vorm, we zien eerder “verwachting”, die fungeren als het Portugese “verwachten” (verwachting). We hebben dit woord als bijvoeglijk naamwoord “verwachtante”, net als de “verwachtende” in het Engels, maar niet de “verwachtende” vorm.

Dus, in welk geval gebruiken we “verwachtend”?

BEWERKT: Ik “heb gegoogeld en deze gevonden: http://www.newadvent.org/cathen/05712b.htm

Een verwachtende of verwachtende genade is de anticiperende toekenning van een kerkelijk voordeel , momenteel niet vacant, maar dat zal regelmatig zo worden bij het overlijden van zijn huidige zittende onderneming.

En deze: http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0305750X96000770

Verwachte landrechten, huisconsolidering en begraafplaats kraken: enkele perspectieven uit Centraal Java

Kunt u dit verduidelijken?

Antwoord

Het beste advies is “Gebruik het niet”. Uw eerste voorbeeld is een technische term in het canoniek recht, en er zijn verschillende verouderde of verouderde contexten waarin het kan worden gebruikt; maar de meeste Engelssprekenden denken (correct) dat het bijvoeglijk naamwoord van “verwachten” “verwacht” is (voor de persoon die verwacht) of “verwacht”.

Opmerkingen

  • Verwachtend is dus verouderd? Ergens in het verleden werd deze vorm met frequentie gebruikt?
  • Het was nooit gebruikelijk, maar tot de negentiende eeuw werd het voldoende gebruikt om begrijpelijk te zijn. Het is nu bijna zeldzaam (buiten technische toepassingen); IMHO, als je het gebruikt, zullen je luisteraars eerder denken dat je een fout hebt gemaakt dan dat ze onder de indruk zijn.

Antwoord

Verwachtend is een bijvoeglijk naamwoord dat niet vaak wordt gebruikt en verwachting is een zelfstandig naamwoord. Bijvoorbeeld:

Het team heeft verwachtingen van het winnen van deze keer.

Dit artikel gaat over de verwachtende overwinning van het team.

Reacties

  • De tweede zin betekent " het team ' s verwachting voor de overwinning "?
  • Ja, dus het is het team ' s verwachting voor de overwinning. Bedankt voor het gebruiksvoorbeeld (+1)
  • De OED ' s laatste citaat hiervoor (' verwacht ') sense dateert uit 1653: het laatste citaat betekent ' verwachtingsvol ' dateert uit 1870.
  • @Keyne: Nee, ze zijn niet hetzelfde. In " het team ' s verwachte overwinning

, het team ' s overwinning is het doel. In " de verwachting van het team ' voor de overwinning ", het team ' s verwachting is het object.

  • @JohnBartholomew Begrepen. Hoe zit het met de semantiek? Is het ' niet hetzelfde?
  • Geef een reactie

    Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *