In de mangaserie Rurouni Kenshin heeft het personage van Hajime Saito, die is gebaseerd op de echte historische figuur, een gezegde of motto, “Aku Soku Zan” (悪 即 斬), wat vertaald wordt als “Dood het kwaad onmiddellijk”.

Ik vond online een paar beweringen dat dit een echt motto was van de Shinsengumi, de groep waar zowel het historische Saito als het fictieve Saito deel van uitmaken, maar Wikipedia zegt dat het waarschijnlijk niet was:

Het “Aku Soku Zan” -motto waar hij naar leeft (悪 即 斬, letterlijk: “Dood degenen die zijn onmiddellijk kwaad , vertaald als Dood kwaad onmiddellijk in het Engels en als Snelle dood tot kwaad in de VIZ-manga) is hoogstwaarschijnlijk fictief, hoewel het wel een algemeen gevoel van de Shinsengumi tijdens de Bakumatsu omvat. / p>

Is er enig bewijs dat deze zin:

  • Was een echt Shinsengumi-motto?
  • Was een echt motto van een hedendaagse groep?
  • Was een fictieve creatie uit de literatuur of volksgeschiedenis die dateerde van vóór de mangaserie Rurouni Kenshin ?

Opmerkingen

  • Moeilijk om negatief te bewijzen
  • @congusbongus Dat ' s waar. Laat ' s zeggen voor de doeleinden van deze vraag, of een redelijke zoekinspanning via betrouwbare bronnen ' geen bewijs oplevert voor een van over de drie dingen die ik heb gevraagd, is het ' eerlijk om te zeggen dat dergelijk bewijs niet ' bestaat en ik zal een positieve stem geven en mogelijk een goed geformuleerd antwoord dat in die richting pleit. " Redelijk " zoekinspanning, " betrouwbaar " bronnen, en " goed geformuleerd " antwoord zijn dingen die ik ' ll beslis als ik ze eenmaal zie.

Antwoord

Misschien wel het meest veelzeggende is dat de zin slecht Klassiek Chinees is. Als ik het in het Engels zou zeggen als “Evil, namelijk slay”, dan is dat niet helemaal correct, maar het zou een idee geven van de verminkte grammatica. De slogan van Ruroni Kenshin is een ongeschoolde riff op Chinese filosofische uitspraken zoals 心 即 理 die nogal subtiel van betekenis zijn en door veel moderne Japanners verkeerd worden begrepen.

Er zijn geen resultaten voor Google Boeken voor 悪 即 斬 (dat wil zeggen “Aku Soku Zan”) in de 20e eeuw. Google Books heeft vóór 1990 een beperkte dekking van Japan, maar er zou tenminste iets moeten komen. Er zijn ook meerdere Japanse Yahoo Answers posts waarin staat dat de auteur van Ruroni Kenshin dit verzonnen heeft .

Er zijn niet veel historische bronnen voor Hajime Saito, aangezien wordt gezegd dat hij een man van weinig woorden was.

Antwoord

Beide kanten van de Meiji-revolutie in 1868 Japan (de shogun en het keizerlijke hof) gebruikten “aku soku san” als een motto en een manier van leven, het was een radicaal rechtvaardigheidsgevoel dat zij voerden en werd verondersteld de enige manier te zijn door samurai van die tijd. de anime over Kenshin Himura is gebaseerd op veel feiten en zelfs de meeste aanvallen (degene die menselijkerwijs niet onmogelijk zijn natuurlijk) zijn echt, inclusief de aku soku zan. Maar het was niet exclusief voor de Shinsengumi

Reacties

  • Dit antwoord zou enorm verbeterd kunnen worden door een aantal bronnen of referenties op te geven. Zoals het er nu uitziet, is het " jij ' moet je op mijn woord geloven ".

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *