Ik heb deze video gezien terwijl ik binnen 1:19 sec het volgende heb gehoord:
“Ik ben toevallig pro-life “
Wat betekent het? Ik heb geprobeerd het te vinden in een aantal woordenboeken (Cambridge, Oxford en Merriam Webster) en ik heb de betekenis niet “gevonden.
Opmerkingen
- Uiteraard , pro-life zijn (anti-abortus) is een morele keuze. Het is geen toeval. De spreker probeert het feit minder te benadrukken door te suggereren dat het een kwestie van toeval is en daarom niet iets voor iemand anders om een probleem te maken van. Het is een voorwendsel waarvan hij hoopt dat anderen ermee zullen instemmen.
Antwoord
Het is eigenlijk een minder nadrukkelijke manier om te zeggen dat iemand is iets. Met andere woorden:
Hij is toevallig de sheriff in deze stad.
is min of meer hetzelfde als:
Hij is de sheriff in deze stad.
Of:
Ze is toevallig de decaan van het college.
is vrijwel hetzelfde als:
Zij is de decaan van het college.
Het gebruik van is echter in plaats van is impliceert een soort toeval of ironie of oorzakelijk verband. Ik zou toevallig niet gebruiken in plaats van is , tenzij de context erom vraagt. Bijvoorbeeld:
“Wauw, die kerel reed gewoon snel voorbij!”
Nou, hij is toevallig de stadssheriff. Ik denk niet dat hij zich zorgen maakt over het krijgen van een bekeuring.
Of:
“Ik zie haar de lift nemen naar de elke ochtend op de bovenste verdieping. “
Nou, ze is toevallig de decaan van het college. Haar kantoor is daarboven .
Opmerkingen
- Dankjewel. Is deze zin altijd in de tegenwoordige tijd van de tegenwoordige tijd, en dan " was ze toevallig de decaan van het college " is niet correct?
- @Industrious – Nee, het kan met elke tijd worden gebruikt.