Gesloten. Deze vraag is off-topic . Het accepteert momenteel geen antwoorden.

Reacties

Antwoord

De import van het bericht is dat " Jij, mijn broeder, helemaal in elkaar stortte. "

Dit is een combinatie van twee idiomen.

" Vouwen als een goedkope koffer " betekent gemakkelijk instorten en dus onbetrouwbaar. Dit werd uiteindelijk Vouwen als een goedkoop pak .

Van thefreedictionary.com vouwen als een goedkope koffer Gemakkelijk samenvouwen . Dure bagage was, zoals nu, gemaakt van goed geconstrueerd leer of stof. Goedkope waren vroeger gemaakt van karton met weinig of geen structurele versterking. U “zou ook” Vouwen als een goedkoop pak horen “, maar aangezien de stof gemakkelijk vouwt, of het nu kasjmier of polyester is, koffer geeft een betere connotatie van een verloren voorstel.

Andere bronnen noemen " ..als een goedkope Tent "

Dit gecombineerd met het idee van een kaartenhuis ook van thefreedictionary.com

een kaartenhuis Een plan, organisatie of andere entiteit die voorbestemd is te mislukken vanwege een zwakke structuur of fundering (te vergelijken met een letterlijk kaartenhuis, dat wordt gebouwd door kaarten tegen elkaar spelen, en kan heel gemakkelijk worden omvergeworpen).

Een hand vouwen bij kaarten is een weloverwogen beslissing. Vouwen als een goedkope koffer of stoffen pak of kaartenhuis kan niet worden vermeden of vertraagd door enige mate van vastberadenheid, ongeacht hoe het het hart van je broer breekt.

Antwoord

Ja, “Bruh” betekent “Bro”, maar “je hebt gefold als een kaartenhuis” betekent niet “je hebt ze gecrasht”, of in ieder geval meer dan dat.

“Folded” verwijst naar het opgeven van wat een slechte hand lijkt te zijn (van kaarten of iets dat je bezit). “House of cards” verwijst naar een huis gebouwd met speelkaarten – een spel dat voor de lol wordt gespeeld , maar het doel van het spel is om het huis te bouwen zodat het niet omvalt … maar dat doet het onvermijdelijk … en als het gebeurt, is het nogal een spektakel.

Dus, wanneer je de twee termen combineert, betekent dit dat je op een spectaculaire manier opgaf aan wat een winnende hand zou kunnen zijn … maar het was onvermijdelijk … omdat je niet genoeg vertrouwen in jezelf hebt.

Het is een indirecte manier om te zeggen: heb meer vertrouwen in jezelf en misschien ga je de volgende keer veel doen beter.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *