Het lijkt erop dat een goede uitleg van “en dan wat” is:

http://www.thefreedictionary.com/and+then+some

en nog wat
(informeel) Met nog aanzienlijk meer : Dit project vereist al onze vaardigheid en nog wat.

Is dit een vrij nauwkeurige definitie? (met de nadruk van “aanzienlijk meer”). Waarom is het zo, vraag ik me af – is het een korte vorm van iets, zoals “en dan nog wat” of “en dan nog wat aanzienlijk meer”? Eigenlijk, alleen al vanaf het woord “sommige”, lijkt het erop dat het iets meer of iets meer is, zonder de betekenis van “aanzienlijk meer”.

Opmerkingen

  • Nauw verwant: Is “en dan wat” een aanstootgevende uitdrukking?
  • @Daniel: Je zou echt terug moeten gaan en je beantwoord die eerdere vraag om een duidelijke definitie van de uitdrukking op te nemen. Dan kunnen we deze gewoon sluiten als een dup.
  • @ 動靜 能量: (Ik hoop dat niet te veel gebruikers hier dat soort monicker adopteren – ze ' ll ze worden allemaal samengevoegd tot een enkele " gebruiker: squiggle " voor mij). Ik wilde er alleen op wijzen dat ik ' niet overtuigd ben " en dan nog wat " impliceert " aanzienlijk meer " , dus net zoals het impliceert dat wat ervoor kwam, het al behoorlijk groot was.
  • @FumbleFingers Klaar, bekijk het eens. Ik kan ' niet stemmen om te sluiten als dupe, aangezien ik al voor gen ref. Heb gestemd.

Antwoord

Het Macmillan-woordenboek heeft dit item voor en nog wat :

: wordt gebruikt om te benadrukken dat er meer is naast wat je hebt genoemd

Het huis moet een half miljoen dollar hebben gekost en nog wat .

Macmillan merkt ook op dat en nog wat over het algemeen een gesproken uitdrukking is .

Reacties

  • Ik vind dit leuk – hoewel de implicaties van ' grote bedragen ' waarover wordt gebombardeerd, heeft in mijn ervaring niets te maken met deze uitdrukking. Mijn grootouders waren naaisters en ik werkte in een stoffenwinkel. Dit is een veel voorkomende uitdrukking in die gebieden: " Denk je dat een meter stof voldoende is om een kraag voor dit pak te maken? " " Het ' is genoeg (of veel) en nog wat. "

Antwoord

Is dit een vrij nauwkeurige definitie? (met de nadruk van “aanzienlijk meer”). Waarom is het zo, vraag ik me af – is het een korte vorm van iets, zoals “en dan nog wat”

In één woord – ja .

Antwoord

“En dan wat” is een idiomatische uitdrukking, met opzet ingetogen voor effect.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *