Ik heb ze alle drie in mijn woordenboek opgezocht en ontdekte dat ze ongeveer hetzelfde betekenden. Ze betekenden allemaal iets af te maken. Hoe veranderen ze in betekenis door af of toe op te tellen na het voltooien? Dictionary hielp me niet echt om de verschillen volledig te begrijpen. Betekent afmaken dat je het lang doet en het uiteindelijk voltooit, of is er een reeks stappen nodig om die taak eindelijk te voltooien? Hoe en wanneer gebruiken jullie mensen voltooien of eindigen of eindigen?

Antwoord

Ze bedoelen in wezen hetzelfde, de omhoog en uit worden meestal toegevoegd om te benadrukken

Afwerking uit of omhoog is over het algemeen gebruikt aan het einde van een vrij lange taak, of wanneer specifiek gesproken wordt over het laatste deel van een taak.

bijv. als ik bijna een hele drank over heb, zal een vriend het me waarschijnlijk vertellen

We maken onze drankjes op, Jon, en gaan aan de slag

Overwegende dat als ik nog een paar happen over heb, zal hij zeggen.

Maak je drankje op, Jon, we wachten allemaal op je.

De laatste benadrukt zowel de zin (omdat mijn vrienden op me wachten) als verwijst naar het feit dat ik bijna klaar ben. Het enige echte verschil dat ze toepassen is de nadruk – meestal (maar niet altijd) met het verzoek om het einde van de taak wordt versneld, of een aanwijzing dat de taak te lang duurt.

Beide hebben de neiging om toegevoegd te worden aan lange taken, of taken die langer duren dan normaal, maar dit is zeker geen regel. Op dezelfde manier “heb je de neiging om niet toe te voegen aan een korte of snelle taak, omdat het niet nodig is om te benadrukken … nogmaals, dit is geen regel, alleen een beschrijving van de meest voorkomende toepassingen. .

Over het algemeen zijn uit of omhoog vrijwel nooit nodig, het zijn spreektaal die aan informele spraak wordt toegevoegd. Dat gezegd hebbende, ze “hebben ook hun weg gevonden naar formeel taalgebruik, en komen vrij vaak voor.

Als je twijfelt, kun je” bijna altijd veilig zijn door “finish” te gebruiken, maar dat zal ook bijna nooit gebeuren. verkeerd optellen van “up” of “off” aan het einde.

(Opmerking: het enige voorbehoud hierbij is dat iemand “afmaken” in het algemeen zou betekenen dat iemand hem of haar doodt of hem knock-out slaat, als het over een gewelddadige situatie. “Iemand afmaken” kan echter iets van een geheel andere fysieke aard impliceren dat ik “niet zal beschrijven op StackExchange, maar ik” weet zeker dat je het kunt raden …)

Reacties

  • Ik ' heb die laatste niet overwogen totdat je het mij vroeg 😉 Trouwens, ik denk ' afronden ' kan US Eng zijn; ik ' hoor het niet echt veel in Br Eng. Soms, maar niet vaak. Afmaken zou ook betekenen dat u wordt gedood of uitgeschakeld, maar zoals u terecht zegt, ze zijn onderling uitwisselbaar, de ' off ' is slechts de nadruk.
  • Ik vermoed dat het ' ook op US Eng is gebaseerd, maar het ' is algemeen genoeg in het VK dat het algemeen zou worden begrepen en er ' niet op zou worden gereageerd

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *