Ik “ben op zoek naar een woord dat zou kunnen voldoen aan het gebruik van” suitor “, behalve dat het zou worden gebruikt om vrouwelijke” suitors “aan te duiden:

Bijv .:

Ze had een groot aantal vrijers die reikhalzend uitkeken naar haar gunst …

Nu wil ik een woord dat in deze zin past, behalve dat het over vrouwen gaat:

Hij had een schare ?????? reikhalzend uit naar zijn gunst …

Reacties

  • Je zou kunnen stelen van Elvis Costello , het een beetje aanpassen en ze een schare van schoonheden .
  • Zou ” aanvrager ” zelfs op afstand synoniem zijn met ” vrouwelijke vrijer “?
  • Het is ‘ moeilijk om een negatief resultaat te bewijzen, maar ik denk niet dat ‘ er ‘ is een gelijkende term. ‘ Suitress ‘ klinkt gewoon verzonnen en ‘ vrouwelijke vrijer ‘ maakt duidelijk dat de term ‘ suitor ‘ eenzijdig is. Ik kan alleen een alternatief voorstellen, zoiets als ‘ prospects ‘.
  • Moderne tijden vragen om moderne maatregelen. . Don ‘ laat de ender het woord definiëren.
  • Ik gebruikte het woord suitor in mijn Wikipedia-artikel over The Fortunes of Perkin Warbeck voor de toekomstige bruiden van James IV, met wie hij uiteindelijk geen van beiden trouwde (James trouwde met prinses Margaret, oudere zus van Henry VIII, maar dat wordt niet ‘ niet behandeld in de roman, en ze verschijnt in slechts één scène, vertroostend een hond die Henry heeft misbruikt). Ik was aan het kijken of er een beter woord is, en het lijkt niet ‘ t erop dat er een is.

Antwoord

Ik denk dat het woord hiervoor ooit vrijer zal zijn, net zoals nu actrices soms gewoon acteurs . Tot die tijd lijkt vrouwelijke vrijer de meest voorkomende uitdrukking te zijn.

Dit voorbeeld komt uit een New York Times boekbespreking van Een beschikbare man :

Hij pakt het op om het luidruchtige te horen , opdringerige stem van een vrouwelijke vrijer , die probeert in te breken op zijn verdriet. Maar hij strijkt liever de blouses van zijn overleden vrouw, Bee, als een manier om weer contact met haar te krijgen toen ze zo onherroepelijk weg was dan met een van de vrouwen die nu in zijn richting rennen. Bee, op haar sterfbed, had dit lot voorspeld: “Kijk naar jou. Ze kruipen uit het houtwerk. ”

Reacties

  • +1: ik geef de voorkeur aan suitress , wat onduidelijk is en waarschijnlijk niet wordt begrepen door de gemiddelde spreker.
  • Voor de goede orde, ik ‘ heb gekozen voor ” vrouwelijke vrijer ” over ” suitress ” ook – maar het is ‘ Het is nog steeds de moeite waard om te weten dat beide opties bestaan.
  • Ik ‘ zou zo ver gaan dat ik het juiste woord zeg nu is suitor . Zeker dat ‘ is wat ik ‘ zou gebruiken in het OP ‘ s voorbeeld.
  • @Martha, behalve dat de meeste woordenboekdefinities van suitor een man specificeren.
  • Ik hou van ” vrouwelijke vrijer “. Bedankt!. +1

Antwoord

Het mag misschien een beetje een gedateerde term zijn, maar suitress zou het vrouwelijke equivalent zijn.

(Ik ben echter niet zeker van het verzamelnaamwoord. In plaats van “een host van suitresses” zou je in plaats daarvan schare kunnen gebruiken ).

Reacties

  • Bedankt voor je reactie. Ik ‘ zal proberen ” suitress ” en kijk of ik ” kan doen herleven ” de term. Of val gewoon terug op ” suitor “.
  • Klinkt goed voor mij. Ik ‘ ik heb deze problemen nog nooit eerder gehad – dat wil zeggen, ik ‘ heb nog nooit een schare kostuumjurken gehad die om mijn aandacht wedijverden, dus ik hoefde nooit te bedenken hoe je ze moet noemen.

Antwoord

Als je de indruk wilt wekken van agressieve vrouwen, dan past de term “vrouwelijke vrijer”.

Ik denk dat “bewonderaar” in veel situaties zou kunnen werken waarin je “niet per se agressiviteit wilt aangeven.

” Hij had een schare bewonderaars die reikhalzend uitkeken naar zijn gunst. “

Antwoord

Ik denk niet dat dit zal lukken.

Een “aanbidder” zijn is een mannelijk voorrecht. Het is een overblijfsel uit een tijdperk waarin mannen degenen waren die op zoek gingen naar vrouwen en vrouwen thuis bleven wachten tot mannen om hun hand (handen?) Vroegen.

Dus technisch correct zijn zou hier heeft niet veel zin.

Het “lijkt een beetje op het woord” verleidster “. Traditioneel is dit de rol van een vrouw. Een man een “verleider” noemen, smaakt gewoon niet helemaal hetzelfde. Dat betekent dat je de woorden op je tong rolt voordat je ze uitspreekt.

Antwoord

Gebruik nog steeds het woord vrijers voor vrouwen die op het punt staan een huwelijksaanzoek aan mannen te doen (met een ring in haar rechterhand en op haar knie). Het komt nog steeds goed als je het gebruikt als onderdeel van het vocabulaire, geloof me.

Ik heb ooit gehoord van een vrouw die opzichter of baas was op een school die een schoolhoofd werd genoemd. Meer nog worden termen als dokter , band (meervoud) of piloot door elkaar gebruikt voor beide geslachten.

Antwoord

Ik geef de voorkeur aan de “suitrix” portmanteau (suit met de “rix” aangebrachte morfeem). Niet zo geforceerd als “suitress”, geeft meer een aura van keuzevrijheid, macht.

Reacties

  • Suitrix doet verschijnen niet in gerenommeerde online woordenboeken. ( onelook.com/?w=suitrix& ls = a ) Het vermoeden is altijd dat iemand op zoek is naar een woord zoekt naar een bekend woord, tenzij ze specifiek zeggen dat ze hulp willen bij het bedenken van een nieuw woord.
  • Als je ‘ gaat om Latijnse achtervoegsels te gebruiken, waarom niet consistent zijn en gaan met ” secutrix. ” Behalve het feit dat niemand zal begrijpen wat u ‘ waar we het over hebben, natuurlijk.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *