Bij het gebruik van de uitdrukking “grote geesten denken hetzelfde” in de chat vandaag, kreeg ik te horen dat het in feite een verkorte versie is van “Grote geesten denken hetzelfde, kleine geesten verschillen zelden of Grote geesten denken hetzelfde, en dwazen verschillen zelden . ( Bron ) Deze langere zin lijkt te suggereren dat de oorspronkelijke betekenis een beetje anders was dan het huidige gebruik.

Maar toen ik wat onderzoek deed, vond ik deze website die teruggaat tot 1618 in de vorm van “Good verstand doe jumpe” ( jumpe met een archaïsche betekenis van samenvallen) toegeschreven aan Dabridgcourt Belchier. Elders vond ik een ongefundeerde bewering dat de gedachte afkomstig was van Confucius.

Wat is de ware oorsprong van dit gezegde / idee?

Opmerkingen

  • Er zijn veel voorbeelden van verkorte citaten waarvan de bekendere, kortere versies iets heel anders lijken te betekenen dan de meer obscure langere versies. Veel Shakespeare-citaten komen in me op.
  • @phoog Natuurlijk, ik ben het ermee eens dat het een mogelijkheid is. Uiteraard is de langere versie een aanpassing van de kortere versie ook mogelijk. Wikitionary suggereert dat ” dwazen zelden verschillen ” is meestal een soort comeback. D.W.Z. De een zegt ” grote geesten denken hetzelfde ” en een ander (waarschijnlijk de andere partij die het eens is) zegt ” meer als dwazen verschillen zelden. ”
  • Goede vraag +1) Ik vroeg me ook af waar het vandaan kwam.
  • Het was waarschijnlijk gelijktijdig door verschillende mensen bedacht.
  • @ThaddeusB We hebben een soortgelijke zin in Frankrijk, ” Les grands esprits se rencontrent, ” die teruggaat tot 1760 en naar verluidt wordt toegeschreven aan Philosopher Voltaire. books.google.fr/…

Antwoord

Grote geesten denken hetzelfde :

  • Dit is een humoristische uitdrukking die wordt gebruikt toen je erachter kwam dat iemand anders aan hetzelfde dacht als jij. Als je zegt: “Grote geesten denken hetzelfde”, zeg je gekscherend dat jij en iemand anders erg intelligent of geweldig moeten zijn omdat jullie beiden aan hetzelfde dachten of het ergens over eens waren.

  • De vroegste instantie van het spreekwoord in zijn huidige vorm lijkt uit 1898 te stammen: –

    • “Benieuwd hoe grote geesten hetzelfde denken . Mijn leerling schreef me dezelfde uitleg over zijn niet verschijnen. “ (1898 CG Robertson Voces Academicae)

Volgens “A Dictionary of Catch Phrases” door Eric Partridge lijkt de uitdrukking “ grote geesten hetzelfde te hebben ” geen specifieke oorsprong:

  • Het gezegde komt niet voor in de woordenboeken van citaten, noch in die van spreekwoorden. Het lijkt opzij c. 1890 of misschien een decennium eerder …..

  • Elke opmerking, vooral een triviale, die zou kunnen worden beantwoord met ik dacht dat hetzelfde zou kunnen worden afgedekt met “grote geesten denken hetzelfde”, een zin die zo ingebed is geraakt in het gewone alledaagse Engels dat op 7 oktober 1973 een van de Londense “onderdanen” een artikel had met de titel “Great Minds Think in tegenstelling”.

  • Luisteraars die niet onder de indruk zijn van de grote geesten zullen soms opmerken, “en dwazen verschillen zelden”:

Ook volgens Ngram is de uitdrukking uit de late 19e eeuw.

Zoals voorgesteld door de Phrase Finder, en door The Oxford Dictionary of Proverbs , kan het zijn afgeleid van het oudere gezegde:

  • Goede verstand doe jumpe :

van Dabridgcourt Belchier die dit schreef in Hans Beer-Pot, 1618:

Reacties

  • Wat is dan ‘ de oorsprong van ” Goede verstand spring dan “.
  • @Clare – Robertson kan niet de volledige eer krijgen voor het spreekwoord, simpelweg omdat hij iets heeft aangepast dat al bestond, namelijk het spreekwoord Grote geesten springen (waar springen niet moet worden begrepen in de zin van jezelf van een oppervlak duwen, maar in zijn nu verouderde vorm, wat helemaal mee eens betekent). Great minds jump was ook afgeleid – van Great verstand jump, dat op zijn beurt zijn oorsprong dankt aan Good wits doe jumpe dat verscheen in Daubridgecourt Belchiers (een toneelschrijver uit Northamptonshire) Hans Beer Pots Invisible Comedy (1618). (Quora.com)

Antwoord

De geest (zo niet de exacte bewoording) van de uitdrukking wordt afgedrukt in John Oldmixon & Dominique Bouhours, The Arts of Logick and Rhetorick, geïllustreerd door voorbeelden uit de beste auteurs, antient en modern, in alle beleefde talen, geïnterpreteerd en Eplain d door die geleerde en oordeelkundige criticus, pater Bouhours (1728):

Henry IV. van Frankrijk , zei zoiets sterks tegen zijn soldaten, vóór de slag om Iv “ry . Ik ben je koning, je bent Franse mannen, en daar is de vijand. We lazen in Livy dat Camillus de dictator een gezegde had voor hetzelfde doel. Hostem, an me, an vos, ignoratis? Weet je niet wie de vijand is, wie ik ben en wie je zelf bent? Grote geesten denken vaak hetzelfde bij dezelfde gelegenheden, en we moeten niet altijd aannemen dat dergelijke gedachten van elkaar worden geleend wanneer ze worden betaald door personen van dezelfde heldhaftigheid Sentimenten. Ze dragen de overtuiging met zich mee, dwingen ons oordeel, wekken onze passies op en laten een angel achter zich in de ziel.

Een aantal negentiende-eeuwse auteurs drukten het spreekwoord uit in zijn vertrouwde verkorte vorm, ruim voor 1890.

Van een kort item in het [New York] Literary American (25 augustus 1849):

GROTE GEESTEN DENKEN GELIJK. —De eerwaarde Greville Ewing uit Glasgow had een werk over theologie klaar voor de pers toen professor Dwights uit Amerika werd uitgegeven, en zo waren zijn opvattingen en taalgebruik zo vergelijkbaar met het manuscript van de heer Ewing dat deze moest afzien van de publicatie van de zijne, hoewel het hem vele jaren van mentale en fysieke inspanning had gekost. Dit toont aan dat de geest die op dezelfde manier is samengesteld, bij het onderzoeken van soortgelijke onderwerpen, tot hetzelfde komt, of bijna dezelfde conclusies – hoewel ze op deze manier kunnen worden gescheiden twee vooraanstaande mannen, aan de brede oceaan.

Van Virginia De Forrest, ” Hoe Euphrosyne en Pete Daffodil literair werden , ” in Godeys Ladys Book (april 1856) :

” Hier is een citaat: “De loop van ware liefde verliep nooit soepel.” SCOTT . Heeft Scott dat geschreven, Annie? ”

” Ga verder met het verhaal, ” Ik antwoordde; ” maakt niet uit wie het citaat heeft geschreven. Grote geesten denken hetzelfde ; en ik durf te zeggen dat Scott en Shakespeare allebei dit idee hadden. ”

Van ” Rechter Law en Jeff. Davis on the Confiscation Bills , ” in het Daily Evansville [Indiana] Journal (18 september 1862):

Ik hoop dat u de aandacht van zijn vrienden wilt vestigen op het beleid om grote aantallen van deze toespraak te laten circuleren om zijn verkiezing te helpen en om de barbaarsheid van deze wrede en barbaarse oorlog te verzachten tegen de arme rebellen. In de tussentijd neem ik de vrijheid om u te vragen er een passage uit af te drukken, in een parallelle kolom, met een passage van Jeff. Davis “recente bericht. Het zal laten zien hoe opmerkelijk grote geesten hetzelfde denken , zelfs onder de meest ongunstige omstandigheden.

Uit een toespraak van de heer Terry, gehouden op 30 mei 1864 , in Debatten in de Conventie voor de herziening en wijziging van de grondwet van Louisiana. Verzameld in Liberty Hall, New Orleans, 6 april 1864 (1864):

De heer Benjamin zat in de conventie van 1852, en aan de hand van de besprekingen van die conventie zal worden gezien dat hij precies hetzelfde argument gebruikte ten gunste van een benoemingssysteem en in tegenstelling tot een keuzestelsel, zoals de heer Cutler doet dat. In feite, als meneer Cutler zijn toespraak niet van JP Benjamin leent, geeft hij een treffende illustratie van het populaire refrein, ” grote geesten denken hetzelfde .”

Van ” Our New York Letter , ” in het Charleston [South Carolina] Daily News (13 december 1866):

De telegraaf informeert ons dat ” de onsterfelijke JN ” heeft een interview gehad met Jefferson Davis, en dat mevrouw Davis, die (!) hem voor een gek hield, een boodschapper naar de chirurg van de post stuurde. J. N., de onsterfelijke, is de langharige persoon die ongeveer een jaar geleden in uw stad, voor het Charleston Hotel, standhield over de vragen van de dag. U zult zich herinneren dat hij uw heiligdom eerde door een telefoontje, en dat hij, terwijl hij daar was, uw correspondent, die toevallig aanwezig was, verraste door zijn voorhoofd het meest aan te raken (zijn eigen voorhoofd, bedoel ik), en te vragen of ik dacht dat dat hoofd was. was op de juiste manier bevestigd. Ik antwoordde dat het zo leek, maar dat ik zou suggereren dat het algemene uiterlijk veel zou worden verbeterd door het aanbrengen van een schaar, een kam en een borstel. Grote geesten denken hetzelfde. Geen wonder dus dat de angsten van mevrouw Davis opgewonden waren.

Van ” Kolonel Jonger op korte hoorns , ” in de [San Francisco, California] Pacific Rural Press (4 juli 1874):

EDITORS DRUKKEN: – Grote geesten denken hetzelfde , zei ik tegen mezelf, terwijl ik de eerste vier alineas onder de bovenstaande kop in uw laatste uitgave, en herinnert aan het adres van Dr. AP Stevenson op ” Korte hoorns en hun punten, ” voor de Indiana State Short-horn Convention, in Indianapolis, 21 mei 1872.

Van ” A Story of Aggravation , ” in het Perrysburg [Ohio] Journal (25 december 1874):

Zesde week. – De dag voor Kerstmis. Teruggekeerd, de prozaversie van ” De koe sprong over de maan, ” met dank. ” De redacteur zou het hebben gebruikt, maar hij had een artikel geaccepteerd voordat hij het ontving, over precies hetzelfde onderwerp, dat in het huidige nummer zou verschijnen. ” Enkelvoud, en nog meer uniek dat het artikel over hetzelfde onderwerp persoonlijk door de redacteur werd geschreven. Maar mama Mullein had als troost het adagium dat grote geesten hetzelfde denken .

Een aantal van de voorgaande gevallen van de uitdrukking lijken een satirisch randje te bevatten, maar een exemplaar uit 1877 maakt het luchtige gebruik expliciet. Van Eerwaarde Professor Chapman, ” Onze verplichtingen aan het Griekse denken , ” oorspronkelijk gelezen op 8 november 1877, herdrukt in Journal of the Plymouth Institution (1877):

Bij het schatten het verband tussen moderne en oude conclusies, het betaamt ons om de misvatting te vermijden om toevalligheden en afleiding te verwarren; en we moeten oppassen dat we ons onthouden van de misleidende gewoonte om de ideeën van een ander tijdperk in termen en proposities van het ene tijdperk te importeren. ” Grote geesten denken hetzelfde , ” zoals we in beleefdheid zeggen; en we zijn geneigd onze theorieën overal te zien.


Conclusies

De opmerking ” grote geesten denken vaak hetzelfde bij dezelfde gelegenheden ” komt voor in een deel uit 1728 met observaties van een Franse priester, in het Engels vertaald met extra versieringen door een Engelse vertaler en schrijver. De verkorte uitdrukking ” grote geesten denken hetzelfde ” begint in 1849 op te duiken in de zoekresultaten van Google Boeken en Elephind, en wordt stevig ingeburgerd als een aforisme in de Verenigde Staten tegen het midden van de jaren 1860. Het gebruik van de uitdrukking in een ironische of speelse zin lijkt vrij vroeg in het begin als spreekwoord te hebben plaatsgevonden – en zeker in het midden van de jaren 1870.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *