Ik ben een roman aan het schrijven en ik heb één woord / korte zin nodig voor de meest gebruikelijke manier waarop iemand een hond in het Duits zou prijzen. Ofwel het equivalent van de Engelse uitdrukking “Good Boy” of een populair alternatief dat een vloeiende Duitse lezer meteen zou herkennen.

Antwoord

Het is erg moeilijk, zo niet onmogelijk, om de “meest voorkomende / populaire” zin te noemen.

Naar mijn mening is een vaak gehoorde uitdrukking om een hond te prijzen

Braver Hund!

Andere mogelijkheden zijn

Guter Hund!
Fein gemacht!

Ik denk dat alles in die zin door een Duitse spreker zou worden herkend. Ik geef de voorkeur aan de eerste, maar het is jouw beslissing die je het beste bevalt.

Reacties

  • Ei, guter Hund!
  • Interessant genoeg zijn zowel fein als brav leenwoorden van Latijnse oorsprong (die ook in het Engels bestaan). Dat roept de vraag op: hoe prezen Duitsers hun honden in 1000 na Christus?
  • @DavidVogt Wat zijn de Latijnse woorden voor fein en brav ?
  • @ IQV Je bedoelt van welke woorden ze zijn afgeleid? Oudfrans fin en Spaans bravo of Frans dapper , volgens etymologische woordenboeken.
  • @DavidVogt Genau das war die Frage zu dem Kommentar. Ich hatte nur Schwierigkeiten den Bezug zu subtilis und probus herzustellen. Aber ich habe das jetzt so verstanden, dass er sich nicht auf " lateinische " Herkunft sondern eher " latijns " Herkunft bezieht.

Antwoord

Om honden in het Duits te prijzen gebruiken we meestal de zinnen

Guter Junge

of

Gutes Mädchen

afhankelijk van het geslacht.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *