Wat is het tegenovergestelde van gratis zoals in “gratis” (als we het hebben over prijzen)?

We kunnen niet toevoegen voor ontkenning, maar ik ben op zoek naar een enkel woord.

Opmerkingen

Antwoord

Een persoon, dier of ding dat niet gratis is, kan een van de volgende zijn:

gebonden / gebonden, geaard, beperkt, gevangengenomen, tot slaaf gemaakt, geketend, gereserveerd, bezet, bezet

Voorbeelden:

  • Ben je vrij? Nee, ik heb het druk.
  • Is deze stoel vrij? Nee, hij is gereserveerd.
  • Mijn mensen zijn nog steeds tot slaaf gemaakt. We willen vrij zijn.
  • Sommige zijn gratis, maar sommige zijn nog steeds gevangen.
  • Ik weet niet wanneer ik vrij zal zijn om te bezoeken. Ik ben voor onbepaalde tijd geaard.
  • Onze zuidelijke broers zijn vrij om te doen wat ze willen, terwijl wij noorderlingen gebonden zijn aan archaïsche en verstikkende conventies.

Ik herlas uw vraag en realiseerde me dat ik mijn tijd om al deze antwoorden te schrijven, aangezien u alleen geïnteresseerd bent in de commerciële zaak. Alles wat niet gratis is, is gewoon niet gratis of te koop . Als u echter niet meer dan één woord wilt, zijn er enkele opties:

factureerbaar en verschuldigd

Antwoord

Betaald

Betaald zou mijn keuze zijn. Er zijn gratis services en betaalde services . (De laatste zijn diensten waarvoor “betaald” wordt.)

U moet echter controleren of het bij uw context past. U heeft de zin niet genoemd waar u deze zou willen gebruiken.

Opmerkingen

  • In de software-industrie ziet men soms ” Premium ” als antoniem voor ” gratis “.

Antwoord

Waarschijnlijk is de verbinding van twee woorden de dichtstbijzijnde, te koop .

  • Dat is niet gratis – dat is te koop.

Het zou echter een commerciële context veronderstellen, zoals gratis .

Reacties

  • Niet alles dat niet gratis is, is te koop 🙂
  • In een commerciële context wel. Om te zeggen dat iets niet gratis is, veronderstelt u een commerciële transactie , aangezien gratis een aanvullende term is voor de niet-bestaande * kostenloze .
  • @JohnLawler – Tenzij iets natuurlijk als onbetaalbaar wordt beschouwd (niet te koop of gratis, maar niet beschikbaar).
  • Het verschil tussen gratis en onbetaalbaar wordt besproken op de voorlaatste pagina van het artikel . Ik ‘ zal kijken of ik ‘ nergens een doorzoekbare versie kan vinden. Sorry.

Answer

Hoe zit het met verschuldigd – dat wil zeggen, u moet betalen als je het wilt.

Antwoord

Geïoniseerd , dat wil zeggen gedissocieerd zijn in elektrisch geladen atomen of moleculen, is een geschikt antoniem voor gratis .

Als u op zoek bent naar prijsgerelateerde antoniemen , probeer duur , prijzig , duur .

Antwoord

Misschien verrassend is dat er geen “gewoon, algemeen woord in het Engels is dat betekent” waarvoor u moet betalen “,” waarvoor een vergoeding moet worden betaald “.

Enkele opties die worden gebruikt afhankelijk van de omstandigheden:

  • Er zijn een paar verbindingen met pay . Een telefooncel is bijvoorbeeld een openbare telefoon waarvoor u betaalt. Een betaalkanaal is een tv-kanaal waarvoor u betaalt.
  • Als de betaling terugkeert, dan het is gebruikelijk om een verbinding te gebruiken met abonnement : abonnementsservice , abonnementskanaal .
  • Evenzo worden soms andere woorden gebruikt om de middelen aan te geven waarmee u betaalt: gemeten toegang tot , pay-and-display parkeerplaats . Bij een bruiloft enz. Wordt een bar waar je voor je drankjes moet betalen soms een cash bar (ook al kunt u waarschijnlijk met creditcard betalen). Voor een premium service of product betaalt u een meer dan gemiddeld bedrag in ruil voor een “extra” voorziening , kwaliteit etc.
  • Andere opties zijn onder meer belastbaar zoals een andere poster vermeldde, maar dit wordt over het algemeen gebruikt om verwijs naar een service .
  • Er kunnen verschillende verbindingen worden gevormd, zoals op kosten gebaseerd , op basis van betaling , op basis van abonnement , op vergoedingen gebaseerd enz., Opnieuw voornamelijk betrekking hebbend op een dienst.

Anders is het gebruikelijk om een zin te gebruiken als “toegangsprijs van toepassing”, “onder voorbehoud van betaling” enz.

Als u “verwijst naar een product, is het” waarschijnlijk gebruikelijker om gewoon een zin te gebruiken als “waarvoor moet worden betaald”.

Antwoord

De antwoorden die tot nu toe zijn gegeven, zijn geweldige bijdragen, aangezien ze de verschillende manieren aan de orde stellen waarop “gratis” kan worden gebruikt en verschillende antoniemen voor verschillende situaties.

Ik niet ” Ik weet niet dat we een precies antwoord op de vraag hebben gevonden. Een voorbeeldzin zou erg handig zijn om te laten zien waarvan je het tegenovergestelde wilt. Elk woord dat op zoveel manieren als gratis kan worden gebruikt en geïnterpreteerd, heeft contextuele achtergrond nodig als we willen begrijpen waar je om vraagt.

Als ik aanneem dat je dat wilt zeg het tegenovergestelde van bijv. “De popcorn is gratis als je een kaartje koopt”, het tegenovergestelde is bijv. “De popcorn kost geld”, “De popcorn is niet gratis, de popcorn kost $ 10, je moet betalen voor de popcorn of simpelweg de popcorn is niet gratis . De verklaring je mag je baby gratis meenemen op de vlucht “zou in strijd zijn met” Je moet betalen om je baby mee te nemen in het vliegtuig “of” Het is niet gratis “, of informeel” Je moet ervoor betalen “. Om te zeggen dat iets niet inbegrepen is (als bijvoorbeeld popcorn “niet gratis was, zelfs niet met kaartje), zou je kunnen zeggen” De popcorn is niet inbegrepen in de ticketprijs “.

Het spijt me dat ik je geen specifiek woord heb gegeven zoals je had gevraagd, maar ik heb enkele voorbeelden gegeven waarmee je effectief (en mooi) kunt stellen dat iets niet gratis is zonder een verklaring te hoeven gebruiken als Het product is niet gratis charge . Er is niets mis met het enigszins wijzigen van uw woordkeuze om hetzelfde gevoel over te brengen. Als we te gefixeerd raken op het gebruik van een bepaalde zin, kan dit afbreuk doen aan wat we uiteindelijk zeggen. Dus in plaats van te zoeken naar een perfect antoniem, gebruik van alle andere mooie woorden die we hebben om uw punt duidelijk te maken.

Antwoord

In termen van prijs, cost is het tegenovergestelde van gratis.

In termen van vrijheid, tot slaaf gemaakt is het tegenovergestelde van gratis.

Reacties

  • Dit is niet correct. ” De boeken zijn ” kosten niet ‘ niet logisch.

Antwoord

Spreek met Jimi af dat het meest geschikte antoniem voor “gratis” “te koop” is. Maar “gekocht” of “geprijsd” zou kunnen werken als het tegenovergestelde van “gratis”. Dit boek is gratis. Dit boek is geprijsd. Dat toetje was gratis. Dat toetje is gekocht.

Answer

Het hangt af van het gebruik , als een Bijvoeglijk naamwoord , u kunt het volgende gebruiken:

imprisoned restricted inhibited conventional working expensive 

Als als een Werkwoord kun je het volgende gebruiken:

imprison hamper 

Antwoord

fee-for-service is de term die ik zou gebruiken.

Opmerkingen

  • Voeg een motivering toe voor uw antwoord.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *