Gesloten . Deze vraag moet meer gefocust zijn. Het accepteert momenteel geen antwoorden.

Opmerkingen

  • Je zou kunnen overwegen om de titel van de vraag anders te formuleren. Ik heb het gevoel dat ' niet alles in het lichaam omvat.
  • Interessant genoeg gebruiken sommige Portugese versies " bem-aventurado ", wat een term is die niemand anders ziet dan in Mattheüs hoofdstuk. 5.
  • Interessante kijk op het gebruik van ' Gezegend ' in de mis. Daar ' een mengelmoes van Blessed ' s en Happy ' s er in het Engels adoremus.org/12-0101-blessed.html

Antwoord

De root betekenissen van de woorden

Zoals je hebt opgemerkt, is het Engels veel veranderd sinds de eerste vertalingen werden gemaakt. Nu is de oorspronkelijke betekenis van “gezegend”, volgens de etymologie, “gewijd”, maar het begon een tweede betekenis te krijgen – na verloop van tijd begon het meer te klinken als het woord “gelukzaligheid”, en zo volgde het idee van toegewijd zijn, het idee van zaligheid of geluk werd eraan toegevoegd. (Dit wordt uitgelegd op dictionary.com . Voor een ander voorbeeld van hoe niet-verwante woorden elkaars zintuigen kunnen beïnvloeden, vergelijkt u hoe het woord “niggardly” ontstond politiek incorrect.)

Het kan ook leerzaam zijn om te kijken naar de betekenis van “gelukkig” in het verleden. Het woord “ blij ” komt van het woord “ hap “, wat betekent wat er toevallig gebeurt. De woorden “ ongeluk “en” happen “zelf zijn gerelateerd; de eerste is een slechte kans, en de laatste is wat er toevallig gebeurt. De grondbetekenis van” gelukkig ” dit is wat we zouden kunnen omschrijven als gelukkig of gelukkig – zoals het bekende gezegde luidt: geluk is gebaseerd op toeval.

Hoewel we het idee van geluk niet sterk associëren met gelukkig “tegenwoordig was de associatie sterker in het verleden, dus de vertalers van die tijd hebben er misschien de voorkeur aan gegeven om het hier niet te gebruiken, hoewel mensen die geschreven woordenboeken zouden het gebruiken om te specificeren wanneer ze “gezegend” zeiden dat ze dit gevoel bedoelen.

Welke betekenis wordt er eigenlijk bedoeld?

We kunnen erachter komen door naar de originele taal te kijken. Terwijl het Engels zegenen gebruikt voor zowel het idee van toewijding als het idee van geluk, heeft het Grieks twee verschillende woorden: εὐλογέω ( eulogeō ) is om te zegenen als in te wijden, en μακάριος ( macarios ) is blij.

In het originele Grieks van de zaligsprekingen , “μακάριος” wordt gebruikt. Dus inderdaad het gevoel van geluk is hier bedoeld; Jezus heeft het over het toekomstige geluk van mensen die traditioneel niet als gelukkig worden beschouwd, niet over de toekomstige toewijding van mensen die traditioneel niet als toegewijd worden beschouwd.

(In het Latijn zijn er ook twee verschillende woorden – benedico is om te zegenen als om te wijden, en beatus is blij. Van de laatste krijgen we de naam “zaligsprekingen”.)

Maar “gelukkig” is op de een of andere manier anders dan “gezegend”

Nu, zoals je zegt, “geloof je niet dat gelukkig en gezegend samenvloeien, tenminste niet op aarde”. Je hebt reden om dit te zeggen , maar dit gaat minder over de betekenis van de woorden en meer over hun associaties. Het idee van gezegend geluk is sterk verbonden met het religieuze idee waarvan het de naam deelt en daarom hebben we de neiging om het woord alleen in religieuze contexten of met religieuze gevoel – en omdat we er een religieus idee van maken, zijn we geneigd er meer over na te denken en te beseffen dat echt geluk niet van of in deze wereld is.

Omdat gelukkig heeft niet zon religieuze associatie, we hebben de neiging om het lichter te gebruiken en er niet zo over na te denken. Maar het idee zit nog steeds in het woord; men kan het zien als we het hebben over geluk op een filosofische maar niet-religieuze manier, zoals wanneer we spreken over het gezegde van Solon: noem niemand gelukkig totdat hij dood is – het originele Grieks voor gelukkig is hier ook van dezelfde wortel als μακάριος.

Dus waarom zou je “gezegend” veranderen in “gelukkig” in de vertaling?

Het is waar dat “gezegend” al meer van de connotaties heeft die je in deze tekst zou willen hebben.Maar, vooral voor degenen die niet zijn opgegroeid met religieuze terminologie, is het woord nogal obscuur – en zonder gebruik in verschillende contexten is het moeilijk voor mensen om te leren wat een woord betekent; de betekenis raakt vaak verward. gezegend tot gelukkig – wat we nu kunnen doen dat gelukkig niet langer gelukkig betekent – we maken het oorspronkelijke idee meteen toegankelijker en stimuleren hopelijk met het woord gelukkig het soort denken over geluk dat we hebben al gedaan bij het gebruik van het woord “gezegend”.

Reacties

Antwoord

Blessed = Gods kracht van genade toegepast aan uw leven / individuele omstandigheden. Over het algemeen manifesteert dit zich als de Heer die een plaats biedt van troost en / of beschutting, kennis enz., Ondanks de omstandigheden. (Psalm 23, bijvoorbeeld) In het geval van Petrus: “Gezegend bent u Simon, zoon van Johannes, want vlees en bloed heeft dit niet aan u geopenbaard, maar aan mijn Vader in de hemel. (Matt. 16:17) We zien Jezus. commentaar geven op de energie van de genadekracht die Petrus verlichtte. Afhankelijk van de realiteit waarop je je “wilt concentreren, kunnen we” Gelukkig “in twee verschillende fasen definiëren. 1) “O gelukkig is de man”, zal worden gerealiseerd door een individu dat zich onder de kracht van Gods genade bevindt. 2) “geluk” kan van alles betekenen, van psychologische aantrekkingskracht tot fysieke prikkels – buiten Gods kracht om van genade.

Mattheüs 5: 3-11, gewoonlijk aangeduid als “De zaligsprekingen”, somt een aantal specifieke zaken op waarin Jezus rechtstreeks genade uitspreekt / belooft die zal worden toegepast op die gelovigen die zich middenin deze omstandigheden, omstandigheden of staat van zijn.

Ten slotte heeft “zegen” absoluut niets te maken met financiële voorspoed. Het is wederzijds exclusief voor het concept. Zegen kan soms die staat van zijn omvatten, maar “gezegend” zijn betekent onder Gods kracht van genade geplaatst worden .

Reacties

  • Welkom op de site. Dit is een redelijk goed antwoord. Ik ' ve heeft de verkooppraatjes van het boek verwijderd, aangezien zulke dingen over het algemeen worden afgekeurd op StackExchange-sites. Als je de kans krijgt, raad ik ' aan om de helppagina en Waarin verschillen wij van andere sites?

Antwoord

Ah, de nuances van taal. Interessant genoeg definieert Dictionary.com gezegend als “Made Holy; Gewijd maar noemt dan een synoniem als Gelukkig . Ik zou willen verkondigen dat als je Heilig bent, je inderdaad gelukkig zult zijn. Maar als je gelukkig bent, betekent dat op geen enkele manier dat je Heilig bent.

Ik heb dezelfde problemen als wanneer je gezegend met gelukkig probeert gelijk te stellen. Hoewel ik zou durven zeggen dat als je erin slaagt de zaligsprekingen te volgen, je inderdaad gelukkig en tevreden zult zijn, omdat je jezelf hebt kunnen bevrijden van zorgen, angst, strijd en hebzucht. Als ik dat allemaal in mijn leven kwijt zou kunnen raken, denk ik dat ik een heel gelukkig persoon zou zijn en me gezegend zou voelen.

Antwoord

Gezegend worden betekent dat er iets goeds bij je wordt gebracht. Als je zelf iemand “zegen”, doe je hem goed; “gezegend” betekent dat God je heeft gedaan, aan het doen is en / of goed voor je zal doen. “Gezegend” zijn is een zegen hebben ontvangen, wat het tegenovergestelde is van een vloek. Terwijl “gelukkig” een emotie is. De vertaling van “gezegend” naar “gelukkig” is volgens mij geen goede vertaling, ik geloof zelfs dat het “een vreselijke vertaling is, ondanks de frequentie”. “Zalig zijn de armen van geest”, “gezegend zijn degenen die treuren” , deze klinken helemaal niet als een gelukkige tijd, maar wanneer Jezus tijdens de Bergrede een aantal “gezegende” mensen opsomt, legt hij uit waarom ze, ondanks alle verwachtingen, op de lange termijn zegeningen ervaren. Ze zijn niet blij”; ze zijn niet “duizelig”. Maar op de lange termijn, zegt hij, bevinden ze zich in situaties die zullen zijn gebleken de moeite waard .

Antwoord

De zaligsprekingen in de (GNT) vertaling zijn eigenlijk een beetje anders dan je oorspronkelijk zei. Mattheüs 5: 3 -5: 10 wordt gewoonlijk de zaligsprekingen genoemd in de ( GNT) als:

True Happiness

3 “Gelukkig zijn degenen die weten dat ze geestelijk arm zijn; het Koninkrijk der hemelen behoort hen!

4 “Gelukkig zijn degenen die treuren; God zal hen troosten!

5″ Gelukkig zijn degenen die nederig ; ze zullen ontvangen wat God heeft beloofd !

6″ Gelukkig zijn degenen wier grootste verlangen is om te doen wat God vereist; God zal hen volledig bevredigen!

7 “Gelukkig zijn degenen die barmhartig jegens anderen; God zal barmhartig zijn jegens hen!

8 “Gelukkig zijn de reinen van hart; ze zullen God zien!

9 “Gelukkig zijn degenen die voor vrede werken; God zal hen zijn kinderen noemen!

10 “Gelukkig zijn degenen die worden vervolgd omdat ze doen wat God vereist; het Koninkrijk der hemelen behoort hen toe!

Ik vind dat de taal van nederigheid versus zachtmoedigheid belangrijk is omdat het helpt om de kern van je vraag te achterhalen. Ja, het kan gemakkelijk definitief worden gezien dat zachtmoedigheid en nederigheid verschillende dingen zijn, ze zijn synoniemen, het zijn synonieme woordkeuzes die de taal toegankelijker maken voor een kind en in combinatie met het idee van een belofte dat God wordt ontvangen, maakt het het iets dat een kind begrijpt dat een basisconcept uitdrukt dat een fundament legt dat later kan worden ontwikkeld.

Ten slotte kan ik over dit onderwerp zeggen dat de Reformation Study Bible ondersteuning biedt voor dit onderwerp door te zeggen dat:

5: 5 de zachtmoedigen . Deze zaligspreking lijkt op en is misschien gebaseerd op Ps. 37:11. De zachtmoedigheid die voor ogen staat, is geestelijke zachtmoedigheid, een houding van nederigheid en onderwerping aan God. Ons patroon voor zachtmoedigheid is Jezus (hetzelfde Griekse woord is vertaald met “zachtaardig” in 11:29), die zich onderwerpt aan de wil van zijn Vader.

om de aarde te erven . De ultieme vervulling van de belofte aan Abraham, die Paulus erfgenaam van de wereld noemt (Rom. 4:13; vgl. Hebr. 11:16).

Ik zeg dit alles om te zeggen dat ik denk dat de test beter verenigbaar is met het idee van geluk dan je zou denken, want geluk is een heel vloeiend idee dat je voor zichzelf definieert en voortdurend evolueert en dat een goede aanvulling lijkt op een tekst die bedoeld is als basis en om groei te stimuleren.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *