Ik ken het Arabisch niet zo goed.

Onze imam in de moskee zegt “Allahumma Ajirna Minan Naar” en wij zeggen ” Ameen “erop.

Nu vanwege lockdown, hoor ik vaker naar de radio en ik merkte dat de imam in de radio” Allahumma Ajirni Minan Naar “zegt.

Is er een verschil tussen de twee?

Ik vroeg het aan mijn leraar, maar ze was ook in de war. Ze zei dat de laatste volgens haar kennis de juiste is.

Leg uit

Answer

In dat geval is de imam op de radio nogal egoïstisch.

اللهم أجرنا من النار.
Allahuma ajirna Mina (a) n-Naar

betekent zoiets als Allah save us uit het hellevuur. En het is correct om” ameen “te zeggen, aangezien hij zichzelf en al degenen die naar zijn / deze du” a luisteren. Dus deze formulering is correct voor iemand die du “a maakt voor zichzelf en anderen als een imam van jumuah-gebed.

While

اللهم أجرني من النار.
Allahuma ajirni Mina (a) n-Naar

betekent zoiets als Allah save mij van het hellevuur. En het is alleen correct om “ameen” te zeggen als je dit wenst voor de persoon die deze smeekbede doet (wat zeker een goede daad is) of als je hebt de woorden achter hem herhaald. En deze formulering is correct voor iemand die du “a voor zichzelf maakt.

In beide gevallen is het werkwoord أجار / يجير (ajaara / yujeeru) gebruikt in de imperatieve vorm.

Opmerkingen

  • Heel erg bedankt voor de verduidelijking. Het was buitengewoon verhelderend. Moge Allah je het beste van beloningen geven

Antwoord

Jazaak Allah

  • Mijn baan is van een imam in een moskee
  • Googlede deze Q
  • Ur ans was een bron van verlichting & verlichting (masha Allah)
  • Moge Allah van u beiden accepteren: Ameen

Reacties

  • Salam en welkom bij IslamSE. Houd er rekening mee dat dit niets doet om de gestelde vraag te beantwoorden (zie Hoe te vragen ).

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *