In de volgende zin:

Ik ga naar mijn dochter “s huis.

Ik ga naar het huis van mijn dochter.

Ik ga naar het huis van mijn dochter.

Ik heb moeite deze verschillen te begrijpen (mijn woordenboek heeft niet eens de definitie van go over die relevant is voor dit gebruik). Voor mij lijken ze allemaal hetzelfde, maar wat is het verschil tussen hen?

Opmerkingen

  • Ter info: ik kwam deze vraag uit deze Duolingo-cursus Frans als je wilt een bron – forum.duolingo.com/comment/833064
  • Overweeg ook “naar Londen te gaan” indien ten zuiden van en ” naar Londen gaan ”als ten noorden van …
  • @SolarMike, moet ik down of up? Ik noem de plaats waar ik naartoe ga, waarom zou ik dat down of up toevoegen? Mijn bestemming is begrepen.

Antwoord

Ik zou zeggen dat de eerste twee grotendeels gelijkwaardig zijn, hoewel “to ga naar “impliceert enigszins dat het huis van de dochter ergens in de buurt is (in dezelfde stad, regio, enz.).” Naar gaan “is iets meer algemeen, en zou hetzelfde kunnen betekenen (naar haar huis in de buurt gaan) of het zou kunnen betekenen dat ze op het punt staan een vliegtuig te besturen om hun dochter in een ander land te bezoeken.

“To go up to” lijkt sterk op de eerste twee zinnen, maar impliceert bovendien een van de volgende twee dingen: ( a) de dochter woont verticaal boven hen – misschien in een appartement boven; of (b) de dochter woont ten noorden van hen, geografisch (“boven” op de kaart).

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *