Hallo allemaal Ik zag dit in één vraag Stack Overflow:

En Voila!

Ik vroeg me dat ik bedoel? Ik heb op internet naar deze definitie gekeken:

Een manier om te zeggen “Het is” gewoon zo simpel “: In telefoonseks als een carrière hoef ik alleen maar een paar dingen te zeggen en te klagen … En voila! Ik heb binnen de kortste keren geld. Ik hoef mezelf ook niet eens aan te raken terwijl ik telefoonseks heb.

maar ik weet niet in welke situatie ik dit kan gebruiken? iedereen kan me zeggen waar ik het kan gebruiken this?

Reacties

  • De implicatie van de zin is dat je iets doet, en zoals magie , gebeurt er iets anders – in het voorbeeld van je telefoonseks, " … hoef ik alleen maar een paar dingen te zeggen en te kreunen … en als magie , ik heb geld in een mum van tijd. … "
  • Als Engels niet uw moedertaal is, kan het helpen als u identificeert wat uw moedertaal is – zodat misschien een andere spreker van die taal kan dit " Eng lish " idioom (eigenlijk gestolen uit het Frans) in termen van een vergelijkbaar idioom uit uw taal.

Antwoord

Letterlijk, “voilà!” is Frans voor “kijk daar eens naar!” Zoals commentator @JeffZeitlin zegt, het heeft de connotatie van een plotselinge en magische openbaring – je hebt zojuist de gordijn en onthulde iets verbazingwekkends en zei: “En kijk nou eens!”

De definitie van het stedelijk woordenboek is een beetje misleidend. Het kan worden gebruikt wanneer een situatie “zo simpel” is, maar u “zegt” en voilà! “In dat geval omdat het verbazingwekkend is dat het eenvoudig is, niet alleen dat het “is simpel.

Stel je voor dat je een heel chique diner voor je vriendin had voorbereid. Je zegt haar dat ze haar ogen moet sluiten en je leidt haar de eetkamer in. Je zou kunnen zeggen: “Nu open je ogen … en voilà!” In dit geval probeer je niet te zeggen dat het bereiden van een diner eenvoudig was; wat je zegt is dat je iets verbazingwekkends en bijna magisch onthult (een speciaal diner).

Opmerkingen

  • Als je super verfijnd wilt zijn, zou je natuurlijk zeggen, in je beste Franse accent na te bootsen: Et voil à ! Op die manier weet je vriendin dat je echt een stijlvolle kerel bent. 🙂

Antwoord

“Voila” is een tussenwerpsel dat wordt gebruikt om de aandacht op iets te vestigen. Het wordt meestal gebruikt bij magische handelingen: de goochelaar voert een truc uit en kondigt dan aan: “Voila! Het konijn is verdwenen “of wat dan ook. Misschien beschouwen goochelaars dit tegenwoordig als een moe cliché en gebruiken ze het zelden meer, maar dat is de context waarin Engelssprekenden aan dit woord denken.

Het kan in andere gevallen worden gebruikt. om de aandacht te vestigen op een resultaat. Zoals: “En dan schenken we de saus over het vlees, en voila! Een heerlijk diner in tien minuten!” Over het algemeen is het idee “bijna magisch”.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *