In Mexico wordt flor de calabaza soms geserveerd op quesadillas, in soepen of in andere gerechten. De letterlijke vertaling van flor de calabaza is “bloem van pompoen / courgette / pompoen”. Aangezien calabaza een vrij brede term is in het Spaans, weet ik niet echt precies wat voor soort bloem (en) hiervoor worden gebruikt.

Quesadilla de flor de calabaza

Ik ben zelf geïnteresseerd om met een deel hiervan te koken, en ik ben blij om de pompoenplanten in mijn tuin te kweken, maar welk type pompoenplanten zal ik kweken? ? Of zijn verschillende soorten pompoen even geschikt voor het oogsten van hun bloemen?

Antwoord

Ze worden gewoonlijk pompoenbloesems genoemd in Engels – zoals je misschien wel raadt, komt dit omdat het niet zoveel uitmaakt van wat voor soort pompoen ze komen. Ze komen meestal van kleinere zomerpompoenplanten (bijv. Courgette), omdat ze in plaats daarvan veel kleine pompoen produceren van een paar grote pompoen (zoals pompoenen), zodat u meer bloesems kunt krijgen voor uw moeite.

Antwoord

De bloemen die u “Ik stel me voor dat er zeker courgettebloemen lijken te zijn.

Wat de traditionele Mexicaanse keuken betreft, gebruikt ook veel pompoenpitten, dus ik zou denken dat pompoenbloemen, die ook best eetbaar zijn en lekker, zou ook als passend worden beschouwd. In de VS zijn courgettebloemen echter veel gemakkelijker te vinden dan pompoenbloemen.

Opmerkingen

  • I denk aan een andere zomerpompoen ma Ik heb de neiging om soortgelijke bloesems te produceren als courgette, en aangezien er andere populaire pompoenen zijn in Mexico, zou ik niet ' er volledig zeker van zijn dat dit courgettes zijn – hoewel ze er wel zo uitzien!
  • Ja, ik ' ben niet helemaal zeker hoe, bijvoorbeeld, een chayote-bloesem eruit ziet.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *