Vreau să spun că acea persoană sunt eu. Dar, mai exact, vreau să mențin pronumele la locul său pentru a adăuga ceva condiment și putere! În caz contrar, alegeri mai bune sunt … Acea persoană sunt eu / care „sunt eu, eu” sunt „el” etc. „el” și apoi îți dezvăluie că sunt „el”.

„Da, știu că este îndrăgostită de cineva pe care nu i-am văzut niciodată. Și știi ce, este foarte misterios. Am auzit că practică și magia neagră. Uneori, ea se comportă că cineva a pus-o la piept. Îl cunoști? „

Și răspund cu viclenie …

(chicotind) Eu sunt el / el.

Mă aplec spre el . După cum spunem … „… hei … vezi acolo … că” s el

Dar Isus spune … Eu sunt el! .

Răspuns

În propoziția „Eu sunt el”, „el” nu este un obiect. Este un predicat nominativ care redenumește subiectul. De aceea „el”, pe cât de ciudat ni se pare, este corect. El este un caz obiectiv, ca în „L-am lovit”. „El” este obiectul verbului de acțiune.

Răspuns

De obicei, eu sunt el ar fi cea potrivită deoarece el este obiectul.

Dar într-o propoziție mai complexă ar putea fi el , de ex. Cine este responsabil aici? Eu sunt (cine este responsabil aici) . Această construcție sună pompos, de obicei, ați răspunde doar cu Sunt eu , eu sau Sunt , dar este ceva ce ați putea vedea în literatură sau într-un film.

De asemenea, nu aș avea încredere în Biblie sau în alte cărți antice ca referință pentru gramatică sau vocabular, deoarece engleza folosită în ele poate fi arhaică sau prea complexă pentru ziua de azi standarde.

Comentarii

  • Deși sunt de acord că Biblia poate conține un limbaj care este acum vechi, ea ' e interesant să ne dăm seama că traducerea King James a contribuit de fapt la standardizarea limbii engleze moderne actuale. ' este de fapt o sursă excelentă pentru limbă – dacă este utilizată corect. A nu avea încredere în el (în materie de limbaj) pare a fi un sfat greu.
  • Sunt de acord, dar ' aș acorda mai multă greutate dicționarelor moderne sau ghidurilor de gramatică . Oricum, nu l-aș folosi ' ca singura mea sursă decât dacă ' este singura disponibilă.
  • " deoarece el este obiectul. " < = = Este într-adevăr un obiect?
  • În acest caz, KJV poate să nu fie cel mai mare ajutor. Modul în care este scris este ' Eu sunt el ', indicând faptul că cuvântul în cursiv nu este în grecesc. Ceea ce nu este; transliterat ca ego eimi, sau Eu sunt sau EU SUNT , care pune, de asemenea, o problemă pentru traducători, se referă la el însuși ca o ființă divină sau nu. Dar deviez. Cu toate acestea, eu sunt unul care dă credință expresiei ' Eu sunt el ', deoarece ' el ' este un complement subj. Și astfel ' Toys R Us ' ar trebui să fie ' Toys R We '. 🙂 În practică, de obicei spun Acesta este el cuiva care mă caută.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *