Tocmai am folosit această frază pentru a răspunde la o altă întrebare, doar ca să realizez că

  1. nu știam originea și
  2. este de obicei folosită în negativ , ca în „..nu este o regulă grea și rapidă, dar …”

Mi-ar plăcea să știu originea și poate de ce pare să fie mai frecvent folosit la negativ.

Comentarii

  • Cu siguranță am auzit această frază folosită în situații precum " Mă întreb dacă aceasta este o regulă dificilă și rapidă. " Nu ' nu știu dacă este într-adevăr mai frecvent în negativ.

Răspuns

Aici, rapid nu înseamnă „(capabil de) mișcare rapidă „. Mai degrabă, este folosit în sensul „ferm fixat” (consultați fixați-vă centurile de siguranță sau prieteni rapizi ). Finder Finder spune că „Acesta este un termen nautic. O navă care a fost dură și rapidă a fost pur și simplu una care a fost ferm plajată pe uscat.” Se adaugă că termenul a fost folosit în sens figurat la începutul secolului al XIX-lea.

Personal, nu cred că este folosit mai des în negativ. Într-adevăr, o căutare rapidă COCA returnează 40 de apariții de „regulă dură și rapidă” sau „regulă dură și rapidă”, dar doar 22 dintre ele o folosesc într-un context negativ   – și sunt cât se poate de generos acolo, numărând nu numai „fără regulă dură și rapidă” și „nu o regulă dură și rapidă”, ci de asemenea, „nu aveți nicio regulă dură și rapidă”, „mai degrabă decât orice regulă dură și rapidă”, „nu a fost niciodată o regulă dură și rapidă” și altele asemenea.

eu, totuși: din 16 apariții de „regulă dură și rapidă”, cu cratime, 12 apar într-un context negativ, sau 75%. Pentru versiunea fără cratimă, este aproape invers: 60% pozitiv, 40% negativ. (Din nou, numărând „negativ” foarte generos.)

Cifrele din BNC sunt prea mici pentru a fi semnificative statistic. Dar, oricum, iată o prezentare generală:

 COCA BNC total negative total negative hard and fast rule 24 10 8 7 hard-and-fast rule 16 12 1 1 

Comentarii

  • Singurul exemplu de greu și rapid Am constatat că pe NOAD este este imposibil să stabilim reguli dificile și rapide ; de asemenea, în acest caz, propoziția are un sens negativ.
  • Rapid în acest caz este utilizat în sensul de blocat rapid sau ținut rapid . Acesta ' este unul dintre acele cuvinte care este auto-oximoronic. Uită-te la cleave : înseamnă a te despărți și, de asemenea, a te ține împreună. Ain ' t Engleză
  • Pentru a extinde ceea ce spune @Robusto, cleave și cleave sunt de fapt două verbe diferite care se întâmplă să fie scrise la fel în engleza contemporană. " se lipesc împreună " clivează provine din engleza veche clifian și este înrudit la lut , în timp ce " tăiat în jumătate " cliveve din engleza veche cleofan și este legat de glyph . (Acest lucru este destul de diferit de rapid , care este de fapt un cuvânt cu două semnificații contradictorii, dintre care unul este destul de arhaic de pornit.)
  • Perfecționist! Ar trebui să-mi retrag votul pozitiv. = P

Răspuns

Sunt de acord că tinde să fie folosit în negativ și cred că motivul este pragmatic.

Dacă spuneți că există o regulă pentru ceva, puteți, în principiu, să indicați regula: nu este necesar să o calificați (ați putea spune că există o „regulă specifică” sau „regulă definită”. Ați putea spune că există o regulă, dar nu este sigur dacă se aplică sau nu acestui caz. Dar nu există nicio nevoie pragmatică de a califica regula).

Dacă respingi regula, este mult mai greu să fii precis: de multe ori nu cunoaștem toate regulile sau nu știm exact ce spun ele; deci există atracție în a fi puțin mai vagi. „Nu există nicio regulă împotriva …” este o afirmație precisă, care ar putea fi ușor dovedită a fi greșită, în timp ce „Nu există reguli dure și rapide împotriva …” este confortabil vagă.

Răspuns

Aceeași semnificație a „fast” ca în „fasten”. Conferiți dictul etimologic online. (http://www.etymonline.com/index.php?term=fasten):

O.E. fæstnian „face repede, ferm”, de asemenea, „ratifica, logodnic”, din P.Gmc. * fastinojanan (cf. O.Fris. festnia „to make firm, bind fast,” O.S. fastnon, O.H.G. fastnion, O.N. fastna „to gaj, logodnic”), de la * fastuz (vezi fast (adj.)). În legătură: Fixat; fixare; fixare.

Deci, o regulă „dură și rapidă” este una fixată ferm – nu va merge oriunde sau nu se va schimba în curând.

Răspuns

Doar pentru a intra, în prezent studiez daneză și am descoperit că a furnizat engleza veche multe dintre cuvinte. Rapid în daneză modernă înseamnă „fix”. Voi ghici că a fost introdus în engleză în timpul invaziei daneze în evul mediu și a rămas o caracteristică în ambele limbi. Alternativ, engleza și daneza sunt ambele limbi germane nordice, este, de asemenea, posibil ca rapidul să fi fost transmis în ambele limbi dintr-o limbă strămoșă comună anterioară.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *