Jeg brugte netop denne sætning til at besvare et andet spørgsmål, kun for at indse, at

  1. Jeg vidste ikke dens oprindelse, og
  2. det bruges normalt benægtende , som i “..det er ikke en hård og hurtig regel, men …”

Jeg vil gerne vide oprindelsen, og måske hvorfor det ser ud til at være mere almindeligt brugt negativt.

Kommentarer

  • Jeg har bestemt hørt denne sætning brugt i situationer som " Jeg spekulerer på, om dette er en hård og hurtig regel. " Jeg ved ikke ' om det virkelig er mere almindeligt i negativt.

Svar

Her betyder hurtigt ikke “(i stand af) bevæger sig hurtigt “. Meget snarere bruges det i betydningen “fast fastgjort” (se fastgør sikkerhedsseler eller hurtige venner ). Phrase Finder siger, at “Dette er et nautisk udtryk. Et skib, der var hårdt og hurtigt, var simpelthen et, der var strandet fast på land.” Det tilføjer, at udtrykket blev brugt i figurativ forstand i det tidlige 19. århundrede.

Personligt tror jeg ikke, det bruges mere almindeligt negativt. En hurtig COCA -søgning returnerer faktisk 40 forekomster af “hård og hurtig regel” eller “hård og hurtig regel”, men kun 22 af dem bruger den i en negativ sammenhæng   – og jeg er så generøs som muligt der og tæller ikke kun “ingen hård og hurtig regel” og “ikke en hård og hurtig regel”, men også “har ikke nogen hård og hurtig regel”, “snarere end enhver hård og hurtig regel”, “var aldrig en hård og hurtig regel” og lignende.

En ting skiller sig ud til mig dog: ud af 16 forekomster af “hård og hurtig regel” med bindestreger vises 12 i en negativ sammenhæng eller 75%. For den ikke-bindestregversion er det næsten omvendt: 60% positiv, 40% negativ. (Igen tæller “negativt” meget generøst.)

Tallene fra BNC er for små til at være statistisk meningsfulde. Men alligevel, her er en oversigt:

 COCA BNC total negative total negative hard and fast rule 24 10 8 7 hard-and-fast rule 16 12 1 1 

Kommentarer

  • Det eneste eksempel på hårdt og hurtigt Jeg fandt ud af, at NOAD er det er umuligt at fastlægge hårde og hurtige regler ; også i dette tilfælde har sætningen en negativ betydning.
  • Hurtig bruges i dette tilfælde i betydningen sidder fast hurtigt eller holdes fast . Det ' er et af de ord, der er auto-oxymoronic. Se på spaltning : det betyder at splitte fra hinanden og også at holde sammen. Ain ' t English grand?
  • For at udvide det, som @Robusto siger, er cleave og cleave faktisk to forskellige verb, der tilfældigvis staves ens på nutidig engelsk. " holder sammen " spaltning kommer fra gammel engelsk clifian og er relateret til ler , mens " halveres " spalt kommer fra gammel engelsk cleofan og er relateret til glyph . (Dette er meget forskelligt fra hurtigt , som faktisk er et ord med to modstridende betydninger, hvoraf den ene er ret arkaisk at starte.)
  • Perfektionist! Jeg skulle trække min opstemning tilbage. = P

Svar

Jeg er enig i, at det har en tendens til at blive benægtet, og jeg tror, at årsagen er pragmatisk.

Hvis du siger, at der er en regel for noget, kan du i princippet pege på reglen: du behøver ikke at kvalificere den. (Du kan sige, at der er en “specifik regel” eller en “bestemt regel”. Man kan sige, at der er en regel, men det er ikke sikkert, om det gælder i denne sag eller ej. Men der er ikke noget pragmatisk behov for at kvalificere reglen).

Hvis du benægter reglen, er det meget sværere at være præcis: vi kender ofte ikke alle reglerne, eller ved ikke nøjagtigt, hvad de siger; så der er tiltrækning ved at være en smule vagere. “Der er ingen regel imod …” er en præcis erklæring, der let kan vises at være forkert, hvorimod “Der er ingen hårde og hurtige regler imod …” er behageligt vag.

Svar

Samme betydning af “hurtig” som i “fastgør”. Confer den online etymologiske dict. (http://www.etymonline.com/index.php?term=fasten):

O.E. fæstnian “gør hurtigt, fast”, også “ratificer, forlovelse” fra P.Gmc. * fastinojanan (jf. O.Fris. festnia “for at gøre fast, binde hurtigt,” O.S. fastnon, O.H.G. fastnion, O.N. fastna “til løfte, forlovelse”), fra * fastuz (se hurtigt (adj.)). Relateret: Fastgjort; fastgørelse; fastgørelse.

Så en “hård og hurtig” regel er en fast fast på plads – den går ikke overalt eller ændrer sig snart.

Svar

Bare for at hoppe ind er jeg i øjeblikket ved at studere dansk, og jeg har opdaget, at det gav gammelengelsk mange af sine ord. Hurtigt på moderne dansk betyder “fast”. Jeg vil gætte, at det blev introduceret til engelsk under den danske invasion i middelalderen og har været et træk på begge sprog. Alternativt er engelsk og dansk begge nordgermanske sprog. Det er også muligt, at hurtig er blevet fremført på begge sprog fra et tidligere fælles forfædersprog.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *