Cum îți place cafeaua?

Pot folosi propoziția de mai sus fie pentru o situație de ofertă pe care o întreb dacă le place neagră sau cu zahăr, fie în situația în care am întrebat dacă cafeaua are un gust bun?

Când acesta din urmă este posibil, pot fi posibile ambele răspunsuri?

  1. Îmi place foarte mult.
  2. Este „bine.

Comentarii

  • Multă smântână, mult zahăr. De obicei, această afirmație este rezervat în special pentru a vă întreba cum doriți prepararea cafelei. Dar din punct de vedere gramatical ar putea avea celălalt sens, doar că nu de multe ori în situații reale.
  • Contextul depinde în mare măsură dacă întreb înainte să o dau tu, în timp ce ‘ îți ofer lapte / zahăr / etc. sau după ce ți-l dau, când vreau să-l confirm ‘ s ok . Fie că doriți să numiți asta două semnificații sau două contexte, depinde de dvs. …
  • În Canada, da. (A fost linie de etichetă pentru reclame pentru Nestle ‘ bar de bomboane Coffee Crisp.) Pentru a evita auzirea ” crisp ” ca răspuns la întrebare, a devenit obișnuit să întrebi Cum îți iei cafeaua? .
  • La fel ca femeile mele, puternice și negre.

Răspuns

Puteți utiliza acest lucru în ambele situații, și într-adevăr în altele; contextul va clarifica ce sens este destinat:

  • Dacă întrebați înainte de a începe să pregătiți cafeaua, vă întrebați cum preferă ascultătorul dvs. cafeaua lor să fie preparată — Îți place tare sau slab (sau, eventual, fiert într-un nămol negru)?

  • Dacă întrebi înainte sau în timp ce servești cafeaua, vă întrebați cum „își ia” cafeaua ascultătorului — Vreți smântână sau zahăr cu cafeaua dvs.?

  • Dacă întrebați după ce ascultătorul a început să bea cafeaua, vă întrebați despre gustul cafelei — Este cafeaua OK?

În ceea ce privește răspunsurile dvs., ambele sunt posibile, la fel ca multe altele:

  • Este extraordinar!
  • Este oribil!
  • Este cafeaua!
  • Este Muntele Albastru, aparent din parohia St Thomas; mai degrabă sub prăjit, după părerea mea, și o măcinare mai grosieră ar trebui folosită cu acea presă.

Comentarii

  • Răspuns minunat și ultimul exemplu m-a făcut să chicotesc! 😉

Răspuns

Această frază are două semnificații în engleza SUA, așa cum au convenit alte postere.

Din motive de completitudine, mă simt obligat să adaug că în engleza britanică, aceasta este o frază care ar fi folosită doar atunci când ofer cafea. Folosirea acesteia ca întrebare pentru a afirma cât de mult se bucură cineva de cafeaua lor ar fi probabil înțeleasă, dar ar părea extrem de ciudată. În schimb, britanicii ar putea spune:

” Vă bucurați de cafea? ”

” Este OK cafeaua pentru tine? ”

Sau ceva similar.

Împărțit printr-un limbaj comun și toate acestea.

Comentarii

  • ” Cum îți place cafeaua? ” pare un mod perfect natural de a întreba ” Vă bucurați de cafeaua pe care tocmai v-am dat-o? ” în engleza britanică pentru mine.
  • Sunt de acord cu @David. ‘ nu sunt sigur că ‘ s comun în sine (I ‘ aruncați ” cum „, așa cum ar face majoritatea oamenilor), dar considerând construcția ” extrem de ciudat ” este destul de întins. ‘ este o generalizare masivă, oricum: estimez că doar 20% din țară vorbește în orice, chiar asemănător dialectului din exemplele tale. 🙂
  • Sunt de acord că ” îți place cafeaua? ” este mult mai frecventă în Marea Britanie decât ” cum se face … „, cu excepția cazului în care băutorul încearcă o cafea nouă sau în situații similare în care solicitantul invită o răspuns detaliat decât ” Da ” sau ” Nu „.
  • how do you like your coffee este modul comun în care este vorbit în Statele Unite.Urmează alte variații, cum ar fi how do you take your coffee? how is your coffee? how's the coffee

Răspuns

Dincolo de răspunsurile date de alți colaboratori, aș adăuga și o altă analiză:

Dacă ți se cere într-un bar la noaptea, când cealaltă parte nu beau în mod clar cafea, persoana care a cerut poate să dea de înțeles că va face cafea pentru cealaltă parte a doua zi dimineață; adică ar putea servi și ca o linie de preluare implicită.

Răspuns

Contextul depinde în mare măsură de întrebarea:

înainte să vi-l dau , unde este „echivalent cu ” ca lapte / zahăr / etc.? „

după ce ți-l dau , unde întreb „Îți place?” / „Este o cafea în regulă?”

Răspunde

După cum sugerează celelalte răspunsuri, "How do you like your coffee?" poate avea într-adevăr ambele sensuri, în funcție de context.

Dacă căutați versiuni fără ambiguități, ar putea întreba în schimb:

Cum îți iei cafeaua? Meaning: Milk? Sugar?

Sau

Cum este cafeaua dvs.? Meaning: Do you like the coffee you"re drinking?

Comentarii

  • Cred că ambiguul este mai teoretic decât real, deoarece acest din urmă înțeles se va aplica în general numai în cazurile în care cineva are o cană parțial consumată în față (dacă ar fi consumată complet, întrebarea ar fi ” Cât ți-a plăcut cafeaua ta) și prima doar în cazurile în care cineva fie nu are cafea în prezent, fie a solicitat afirmativ mai mult. Aproximativ singura dată în care văd ambiguitatea din lumea reală ar fi dacă cineva cu o ceașcă de cafea parțial consumată ar cere preventiv mai multă cafea de la o altă persoană decât cea care a furnizat-o mai devreme și unde …
  • … se va aștepta ca noua persoană să adauge orice cremă sau agenți de îndulcire dorite. Chiar și acolo, aș crede că o anchetă cu privire la condimente ar fi mai probabil ” Cât ți-ar plăcea ? ” mai degrabă decât ” Cum îți place „.

Răspuns

Aveți grijă la accent

Există 2 moduri de a sublinia întrebarea:

  1. Cum îți place cafeaua?
  2. Cum îți place cafeaua ta ?

Prima este echivalentă cu „cum îți iei cafeaua?”, așa că m-aș aștepta în contextul respectiv după ce cineva a fost de acord sau a solicitat niște cafea.

Al doilea echivalează cu „cum te bucuri de cafeaua ta?”, așa că m-aș aștepta în contextul în care cineva a gustat o cafea pe care a primit-o. Pentru aceasta, orice răspuns cu privire la calitatea sau plăcerea mea de cafea este în regulă, dar nu este o întrebare da / nu („cum” necesită un răspuns complet).

Răspuns

Întrebare bună – pe lângă răspunsurile legate de diferitele contexte în care se pune acest lucru:

Ambiguitatea este la fel de mult o problemă de focalizare contrastivă :

  • Cum îți place cafeaua?
  • Cum îți place cafeaua?
  • Cum îți place cafeaua?
  • Cum îți îți place cafeaua?
  • Cum îți place cafeaua dvs.?
  • Cum vă place cafeaua ?

Chiar și fără context, accent pe cuvinte cu caractere aldine (sau orice combinație de cuvinte din această propoziție) afectează sensul. Consultați Wikipedia: Focus (lingvistică) pentru o descriere mai tehnică a focalizării contrastive.

Răspuns

Propoziția arată ambiguă și, prin urmare, poate fi folosită atât pentru situații. Și astfel … *

Dacă vreau să întreb despre „calitatea” cafelei, Aș folosi …

Cum a fost cafeaua ta? ~ Ah, a fost bine!

SAU

Ți-a plăcut cafeaua? ~ Da, mi-a plăcut!

Dacă cer o alegere , eu ” Aș spune-o așa –

Ce cafea ați dori să aveți? Negru sau cu zahăr?

Rețineți că aș prefera să folosesc ar și nu a face ! oaspeții și cafeaua nu au venit încă!

Comentarii

  • O altă formulare obișnuită care lasă mult mai puțin ambiguitate este ” Cum îți iei cafeaua? „.Înseamnă atât că ascultătorul nu a primit-o încă, cât și că i se cere să clarifice pregătirea.

Răspuns

Este mai ușor să vedeți semnificația dacă extindeți cele două propoziții pentru a evita ambiguitatea:

Cum vă place cafeaua dvs. [a fi]?

Și a doua definiție:

Cum se face îți place cafeaua [în fața ta]?


Acesta din urmă se spune de obicei fără „cum” (de fapt, am un sentiment care include „cum” este incorect din punct de vedere gramatical), la fel ca:

Îți place cafeaua?

Sau chiar mai clar:

Cum este cafeaua ta?

Răspuns

O altă interpretare posibilă este dacă fiind spus de cineva care nu îți place cafeaua, într-o manieră incredibilă:

Cum îți place cafeaua ta ?? Îl urăsc!

(Sunt eu. :))

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *