În afară de utilizarea substantivului propriu, cum ar fi „Suntem într-o misiune de la Dumnezeu”, când ar trebui să fie scris cu majuscule „Dumnezeu”? Câteva exemple:

  • Aceasta este o întrebare îngrozitoare a lui Dumnezeu.
  • O, Doamne!
  • Niciun fel de naiba.
  • El a jucat rolul a zeului canibal

Mi se pare că ori de câte ori este folosit pentru un accent decisiv, referindu-se la zeitate, funcționează efectiv și ca un nume propriu? Pentru comparație:

  • Această „este într-adevăr o întrebare îngrozitoare.
  • Oh vedetele mele !
  • (fără echivalent viabil)
  • A jucat rolul canibalului șef

VĂ RUGĂM, fără răbufniri sau tangente. Acesta este un întrebare de gramatică.

Comentarii

  • Nu există multe rantere sau tangente pe acest site.
  • Apropo, sunt corect dacă presupunem că scrierea cu majuscule este un aspect al gramaticii?
  • Citând Wikipedia: ” Lingviști nu utilizați în mod normal termenul [‘ gramatică ‘] pentru a face referire la reguli ortografice, deși cărțile de utilizare și ghidurile de stil care se numesc gramatice pot consultați și ortografie și punctuație. ”
  • @RegDwight, voi observa că capitolul 20 din Cambridge Grammar of the English Language , o gramatică scrisă de cel mai descriptivist dintre lingviștii academici, este abou punctuație, care include și discuții cu majuscule și ortografie.
  • @nohat: notat în mod corespunzător.

Răspuns

Pentru a rezuma folosirea substantivului propriu / substantiv comun, cred că cel mai simplu mod de a rezolva situația este să scriem cu majuscule cuvântul zeu atunci când este folosit ca nume propriu ca nume de zeul unei religii monoteiste, precum zeul creștinismului sau iudaismului, și nu îl valorifică când este folosit ca substantiv comun:

creștinii sunt ar trebui să urmeze ceea ce vrea Dumnezeu să facă.

Creștinii ar trebui să urmeze ceea ce vrea zeul lor să facă.

I gândiți-vă că acest articol de pe site-ul About.com despre agnosticism și ateism discută problema când trebuie valorificat zeul destul de convingător.

În ceea ce privește utilizarea exemplelor din întrebare, m-am uitat în Corpusul de engleză americană contemporană și iată ce am găsit nd.

Dumnezeu-îngrozitor

 72 god-awful 71 godawful 28 God-awful 10 Godawful 7 god awful 7 God awful 

În general, formele cratite necapitalizate și nespaciate necapitalizate sunt cam la fel de comune. Forma cu majusculă cratimată a fost următoarea cea mai comună, dar semnificativ mai puțin frecventă, urmată de alte variante rare.

Oh my God

Pentru primele 1000 de rezultate pentru oh my god , au fost împărțite astfel:

 710 Oh my God 139 Oh my god 95 oh my God 38 oh my god 10 OH MY GOD 7 Oh My God 1 Oh my GOD 

Sunt utilizate toate variațiile de scriere cu majuscule, dar „Oh, Doamne” este cel mai frecvent marjă mare.

La naiba

Pentru primele 1000 de incidențe ale naibii , acestea au fost împărțite astfel:

 770 goddamn 218 Goddamn 38 God damn 27 god damn 18 god-damn 17 God-damn 12 GODDAMN 3 God-Damn 2 God Damn 1 GOD DAMN 

183 de exemple de La naiba au apărut după punctuație – doar 35 au apărut după un cuvânt. Minuscula naiba este dramatic mai frecventă. Pentru variația spațiată, scrierea cu majuscule a fost mai frecventă decât nu, dar pentru variația cu cratime, acestea au fost împărțite în mod egal între scrierea cu majuscule și nu. Pentru naibii , variația fără spațiu este mult mai comună decât variantele cu spațiu și cratimă.

Zeul canibal

Pentru exemplul final, au existat, de desigur, nu există incidențe ale zeului canibal în COCA, dar cred că acest lucru funcționează cel mai bine la fel ca zeii romani, greci, nordici și hindusi – ca substantiv comun, cu litere mici.

Comentarii

  • ” Scrierea cu majuscule a cuvântului zeu atunci când este folosit ca nume propriu ca numele zeului unui religie monoteistă, precum zeul creștinismului sau iudaismului, și nu o scriu cu majuscule atunci când este folosită ca substantiv comun ” – spot on. Ce ‘ nu este util în acest sens?
  • @Joel: Vorbeam despre frecvențele de utilizare. ‘ nu îmi este clar că acordarea frecvențelor uneia sau altei forme este un ghid util pentru ceea ce ar trebui făcut.
  • Am inclus informațiile statistice astfel încât că cititorii pot decide singuri dacă vor să urmeze doar modul în care o fac majoritatea oamenilor. În majoritatea cazurilor, cred că întrebătorii cu întrebări de utilizare sunt cel mai bine deserviți urmărind utilizarea majorității scriitorilor. Dacă vor să utilizeze o utilizare a minorității, atunci statisticile vă ajută să înțelegeți cât de mică este o utilizare a minorității. În opinia mea, întrebările care întreabă cum trebuie scris ceva „ar trebui” să răspundă cel mai bine modelând o utilizare majoritară. Desigur, aceasta este doar părerea mea, dar de aici provin răspunsurile mele.Dacă oamenilor nu le place, o vor nega.
  • … Presupun că aș putea fi mai explicit cu privire la ceea ce așteaptă ca cititorii să elimine din informațiile statistice.
  • @C. Ross. Domnul este destul de ușor. Scriitorii biblici au scos numele ebraic YHWH al lui Dumnezeu ‘ și l-au înlocuit cu Domnul, deoarece nu erau ‘ siguri cum să-l pronunțe. Această înlocuire este de fapt scrisă în fața majorității bibliilor. Unele biblii au păstrat numele la ” Psalmul 83:18 „, dar versiunile recente au eliminat această instanță.

Răspuns

Două elemente sunt în joc aici. Primul este problema gramaticală a substantivului propriu versus substantivul obișnuit. În general, „Dumnezeu” cu majuscule G este un nume propriu, în timp ce „zeu” nu este. Acest lucru este foarte asemănător cu „mama” sau „tata”. („A spus mama să nu mănânce prăjituri?” Vs. „Mama ta a spus să nu mănânci prăjiturile.”)

A doua influență provine dintr-o tradiție creștină de valorificare a „G” oricând zeul în cauză este Dumnezeul Bibliei, chiar și atunci când „zeu” este un substantiv obișnuit în propoziție. Aceeași practică este adesea folosită și cu pronumele personale care fac referire și la Dumnezeu („Tu”, „El”). Această practică nu este o regulă dură și rapidă a ortografiei gramatică , deși este o practică obișnuită, în special în rândul creștinilor.

Comentarii

  • Îți ‘ ai dreptate – ” Îl iubești pe Dumnezeul tău ” ” iubește-ți zeul, ” la fel cum ” iubește pe mama ta ” ar folosi forma necapitalizată. Dacă nu îl considerați pe Dumnezeu ca fiind un nume, caz în care l-ați valorifica întotdeauna cu majuscule. Apel dur. +1 oricum.
  • @DavidSchwartz Ar depinde de context. Love thy God ar intra sub tradiția creștină de valorificare a monoteisticului God al bibliei, deci dacă ‘ s scrise în contextul creștinismului sau iudaismului, nu este o problemă. Cu toate acestea, într-un context diferit ” Omul acela se închină banilor. ” ” I love your Dumnezeu ” ar putea fi înțeles greșit, sau dacă intenționat, eventual blasfem, în timp ce ” îmi iubesc zeul ” ar putea fi considerat o recunoaștere a faptului că zeul omului ‘ este de fapt bani.

Răspuns

Din punct de vedere biblic, distincția este simplă (în engleză).

Dumnezeu (în engleză) a ajuns să fie scris pentru a reprezenta monoteistul Dumnezeul bibliei, în timp ce „zeul” îi reprezenta pe zeii politeiști ai națiunilor din jur.

Faraona este numit „zeu”. Ba „al a fost numit” zeu „. Idolii de argint sunt numiți” zei „, banii sunt numiți” zeu „, Satana este numit” zeu „.

Este de remarcat, totuși, că în ebraica originală, nu există majuscule prezente. Mai degrabă, ei se refereau la „Dumnezeu” ca el-o-him (Dumnezeu) sau prin numele său personal YHWH (cunoscut în mod obișnuit ca Iehova în engleză, probabil pronunțat Yah-weh în ebraică) Acest nume l-a distins de zeii națiunilor înconjurătoare.

În acest context, ați putea susține că, în funcție de ce „zeu” vreți, ar putea fi valorificat. Cu toate acestea, având în vedere că Biblia „Scrierea cu majuscule în limba engleză a fost adăugată mai târziu (poate pentru claritate la citire) aș crede că minuscula este perfect acceptabilă.

(Cum este asta pentru o descifrare lungă care se termină de unde a început?)

Răspuns

Am deschis din nou dicționarul „Oxford Writers” și am găsit Dumnezeu-îngrozitor , așa că ei cred că ar trebui să fie cu majuscule și hip henat. Cu toate acestea, ei folosesc și godlike și godless . Există mai multe alte exemple în dicționar, așa că pare să fie de la caz la caz.

Nu cred că cineva ar sugera scrierea cu majuscule „zeu” în

A jucat rolul zeului canibal

Comentarii

  • Canibalii ar putea, adică, dacă vorbesc engleza 🙂
  • Ei bine, ipoteticele zeități la care se face referire prin godlike și godless ar putea la fel de bine faceți parte dintr-un panteon, nu?

Răspundeți

Ca generalizare, îl scrieți pe Dumnezeu cu un majuscule G dacă „s Dumnezeul tău și cu minuscule g dacă„ s altcineva ”s zeu.

Comentarii

  • Am ‘ am văzut această utilizare când mă refer la Dumnezeul monoteist al bibliei, dar acest lucru se traduce și la alte religii?Nu ‘ nu sunt atât de sigur, de exemplu, dacă grecii spun că ” ascultăm zeii din Olimpul meu ” Aș crede că ‘ este scris de obicei cu litere mici în acest caz, precum și pentru alți zei politeiști. scrierea cu majuscule a ” G ” a fost introdusă în mod specific la efectuarea traducerii biblice, deoarece Biblia menționează adesea alte ‘ zeii ‘ și uneori se referă adesea la Dumnezeul biblic (YHWH) ca ‘ Un singur Dumnezeu adevărat ‘

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *