În India, 100 mii este trimis cândva to as 1 lakh , în timp ce uneori ca 1 lac . Nu sunt sigur dacă lakh este corect. Uneori, găsesc oamenii care scriu mai mult de un lac (sau lakh ) ca lacs (sau lacs ). De exemplu: Vânzătorul a primit o sumă de Rupii trei lacuri șaptezeci și șase de mii cinci sute treizeci și șase. Nu sunt sigur dacă lac , mii și sute au fost corect convertite ca lacs , mii și sute , în exemplul de față. Poate cineva să arunce ceva lumină?

Comentarii

  • OED are o intrare sub lakh . Este un cuvânt de origine hindusă, dar se spune că face parte din engleza indiană .

Răspuns

După cum a subliniat corect WS2, lakh face parte din engleza indiană. Prin urmare, exemplul citat trebuie să citească

Vânzătorul a primit o sumă de Rupii trei lakh șaptezeci și șase mii cinci sute și treizeci și șase

Când se cită suma (sau orice valori valutare) în cuvinte scrise, pluralizare de unități (mii, sute) nu este acceptabil, deoarece exprimăm numerele așa cum este în formă scrisă (cunoaștem valoarea exactă).

Mii de lakuri pot fi folosite în propoziții generice. De exemplu,

Mii de oameni au fost afectați de inundațiile recente din Chennai.

sau

Lacurile devotilor vizitează Tirupati în fiecare zi

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *