Atunci când se referă la persoane, acestea sunt denumite doar după numele lor (fără titluri, prenume sau inițiale dacă numele de familie singur ar denumi fără echivoc persoana dintr-un Haydn, Merkel.

Unele nume de familie conțin prefixul „von” (sau forme similare precum „vom” / „von dem”). Numele de familie de origine non-germană pot avea forme echivalente (de exemplu, olandeză „van”, italiană „di” etc. etc.).

În germană, „von” are 2 origini:

  1. Denotând strict originea (care înseamnă literalmente „ de „sau„ de la ”) cu un nume de loc. Ca atare, o parte strictă a numelui de familie propriu-zis (de exemplu, Erich von Däniken);
  2. Adăugat la numele de familie la înnobilare (adică„ casa lui ”). După desființarea nobilimii în 1919 – fie devenind parte a numelui propriu-zis (Germania), fie fiind renunțat (Austria). (De ex. Friedrich von Schiller)

Înțeleg cuvântul pentru alfabetizare cuvântul fără să se ia în considerare prepoziția (e) (D pentru Däniken, S pentru Schiller) , așa cum se face în Olanda, în timp ce în ex. Belgia și Africa de Sud se folosește în acest scop „V” de „van”.

Având în vedere toate acestea, văd că de multe ori o persoană este notată cu numele său de familie fără prepoziție (e) Beethoven, Goethe), indiferent dacă este vorba de un nume de familie comun sau de o boierime care denotă nobilimea – dar pot fi găsite și cazuri în care este inclus (de ex. Von Hindenburg vs. nefastul dirigibil Hindenburg).

(Beethoven oferă un exemplu interesant, deoarece numele de familie Van Beethoven este de origine olandeză și „van” nu a fost germanizat în „von”, deși compozitorul este considerat german de când se afla în a treia generație.)

Există vreo regulă sau ghid de stil care să clarifice modul în care acest lucru (renunțarea sau păstrarea prepozițiilor precum „von”) este cel mai bine făcut? Depinde de capriciul autorului? De asemenea, există un raționament în spatele unui anumit stil?

Întreb în special despre utilizarea germană. Sunt conștient de același tip de proces în alte limbi (de exemplu, William of Occam => Razor Occam „, Rene Descartes => Coordonate carteziene etc., dar și Da Vinci pentru Leonardo.)

Comentarii

  • Dirigibilul Hindenburg spre deosebire de persoana care nu a posedat niciodată un von .

Răspuns

Alfabetizarea trebuie făcută cu von în germană, deoarece face parte oficial din nume, nu orice puteți lăsa deoparte (cum ar fi un titlu). Cu toate acestea, în termeni practici, mulți oameni omit von.

La fel cu vorbirea cu cineva: oamenii politicoși nu omit von, cu excepția cazului în care persoana cu von îl omite și el. Deci, depinde de modul în care persoana vrea să fie adresată. Din nou, în termeni practici, orice nume poate fi scurtat dacă are mai mult de o silabă (și oamenilor le place să-și testeze limitele cu tine), iar von-ul este adesea lăsat în afara – mai ales dacă nu ești cineva special. Deci, deși nu ar trebui să fie așa, este adesea un semn de respect să nu-l renunțe, acesta fiind motivul pentru care unora le place să renunțe la el.

Când se gândesc la exemple în care este von nu am renunțat niciodată, de fapt găsesc doar nume care au fost popularizate la nivel internațional von. Arhitectura von Neumann deja menționată sau von Braun, omul de știință al rachetei brune, autorul științifico-fantastic von Daeniken și așa mai departe. p>

Comentarii

  • În ceea ce privește primul dvs. paragraf, acesta este ceea ce am găsit: ” Conform sortării alfabetice germane, persoanele cu von în numele lor – de origine nobilă sau non-nobilă – sunt listate în agendele telefonice și alte fișiere sub restul numelor lor (de exemplu, economistul Ludwig von Mises ar fi fost găsit sub M în agenda telefonică mai degrabă decât V). ” – en.wikipedia.org/wiki/Von

Răspuns

Există diferențe regionale:

În majoritatea sudului Germaniei și Austriei „von” și „von und zu” ( vezi mai jos) înseamnă „nobilime”. Acesta poate fi „vechi”, titluri moștenite, precum și titluri înnobilate ( Johann Wolfgang von Goethe , care este, de asemenea, un bun exemplu de utilizare cu și fără titlu: Dacă vă referiți la von Goethe înainte de 1782, ar trebui să omiteți „von” – El și-a primit titlul în acel an).

„von und zu” înseamnă „nobilime veche” – Familia a făcut parte din aristocrație încă din Evul Mediu și se află încă pe moșia lor aristocratică tradițională – Karl Theodor Freiherr von und zu Guttenberg (fost deputat și bunic al fostului ministru al apărării Karl-Theodor zu Guttenberg) ar fi un exemplu de „veche nobilime”.

În Olanda, pe de altă parte, „van” nu are nimic de-a face cu nobilimea – este „doar locul de origine al unui nume. Datorită apropierii geografice, utilizarea„ von ”pare să fie cel puțin parțial asemănător în părți din nordul Germaniei.

Cu ranguri nobile abolite de fapt în 1919 în Germania, toate acestea nu mai au prea mult sens – sunt doar nume. Constituția din 1919 pretindea:

Avantajele sau dezavantajele din dreptul public cauzate de naștere sau rang social trebuie suspendate. Titlurile aristocratice sunt pur și simplu o parte a numelui și nu mai pot fi atribuite

La fel ca persoanele care dețin nume duble („Müller-Lüdenscheid”) cărora uneori le place să renunță la o parte din numele lor în utilizarea de zi cu zi, persoanele cu nume care conțin „van” sau „von” ar putea prefera să folosească sau să nu folosească asta – Este pur și simplu o chestiune de preferință personală – Sau cum a spus Goethe:

Ein Titel und ein Orden hält im Gedränge manchen Puff ab …

Regula este simplă – „von” este o parte a numelui unei persoane – Dacă vor să fie numiți așa, este doar o bună practică să folosiți numele pe care trebuie să-l adreseze.

Comentarii

  • Toponimicul „von” este de asemenea comun în Elveția.
  • ” von und zu „: 1. asta înseamnă că au avut un loc, apoi s-au mutat pe altul; care este cel tradițional? 2. ” stă încă pe locul lor tradițional moșie ristocratică „: dacă asta înseamnă pământ, atunci nu, nu neapărat; ar putea fi sărăcită, denunțată, expropriată, din Orientul Îndepărtat (Est-Prusia) // ” toate acestea nu mai au prea mult sens ” nu ‘ nu mergi la medici (reviste / urmărești TV) și nu ‘ nu concurezi pentru închirierea de apartamente, locuri de muncă etc. ” nu mai este ” este un obiectiv idealizat, scris în lege, dar care nu este atins în toate părțile vieții reale.

Răspuns

Din câte știu, „von” este aproape întotdeauna abandonat atunci când se referă la o persoană după nume, cu excepția, probabil, în circumstanțe foarte formale în care s-ar simți nepoliticos să nu folosească exact numele corect, de ex. în știri (Și un ziar ar folosi probabil numele corect al unei persoane vii. Nu cred că s-ar referi vreodată la Schiller ca „von Schiller”.)

Cu toate acestea, cineva spune von Neumann , probabil pentru că așa este cunoscut în SUA; pur și simplu a spune Neumann ar putea fi confuz.

Comentarii

  • Nu sunt de acord. Unul spune von Neumann ; nimeni nu ar înțelege Neumann .
  • Sunt total de acord. Exemple: Beethovenstra ß e și nu von-Beethoven-Stra ß e, Stauffenbergattentat și nu von-Stauffenberg-Attentat, Bismarckhering și nu von -Bismarck-Hering, etc ..
  • @cp îmi pare rău, în loc de o, desigur.
  • @ c.p. von Neumann este într-adevăr singurul contraexemplu de care știu ‘ și ‘ sunt destul de sigur că numiți-l von Neumann pentru că ‘ este modul în care este ‘ cunoscut în SUA (și, prin urmare, în matematică în general), așa că ‘ ne împrumutăm practic pentru utilizarea americană. Dar nu ‘ nu văd cum un contraexemplu te determină să nu fii de acord cu ceea ce este adevărat în orice alt caz pe care l-ai putea numi? Nu sunteți de acord cu ideea că pluralul în engleză este format prin adăugarea -s la un cuvânt?
  • De fapt, am supravegheat aproape înainte de mereu . Deci nu pot contrazice răspunsul tău. Și nu am analizat ‘ cazul că se poate datora utilizării limbii engleze, deoarece și în germană spunem von-Neumann-Algebra etc. .

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *