A fost odată, finalul fericit a fost folosit doar în contextul ficțiunii. Dar de atunci, a fost folosit ca eufemism pentru eliberare sexuală la sfârșitul unui masaj erotic.

Când a apărut „Happy terminarea „obține al doilea sens? A fost acest sens popularizat de vorbitorii de limbă engleză care nu sunt nativi?

Google NGrams nu este util pentru că a sensului existent, iar Dicționarul de etimologie online se referă în mod clar doar la semnificație originală :

Final fericit în sens literar înregistrat din 1756.

Răspuns

OED are cea mai veche citare a termenului argoul happy end din 1999:

Vedem din ce în ce mai multe femei care își însoțesc bărbații aici „, spune ea despre salonul ei, care oferă„ doar masaj ”, dar cu„ final fericit ”garantat.

Weekend Austral . (Nexis) 14 aug. (secțiunea Review) 8

Comentarii

  • Cassel dicționar de argou spune anii 2000 pentru finaluri fericite , așa că OED are probabil dreptate. De asemenea, am verificat pe scurt Ngram prin includerea cuvântului masaj , dar nu am putut ' să găsesc nimic mai devreme de 1999.

Răspuns

Următoarea analiză de Grammarphobia nu menționează când expresia a fost folosită pentru prima dată eufemistic , dar oferă fapte interesante:

Final fericit:

  • Atât substantivul „sfârșit”, cât și gerunziul „sfârșit” înseamnă, printre altele, o concluzie. Deci, „sfârșitul fericit” și „sfârșitul fericit” par să însemne același lucru.

  • Deși ambele sunt corecte din punct de vedere tehnic, „sfârșitul fericit” este sintagma idiomatică (cea folosită în mod natural de un vorbitor nativ) atunci când se referă la concluzia fericită a unui roman, piesă, film și așa mai departe.

  • Cel mai vechi exemplu de expresie din Oxford English Dictionary este din Memorable Conceits, o traducere din 1602 a unei cărți a scriitorului și tiparului francez Gilles Corrozet:

    • „Un început bun sau un început nu este totul, fără ca acesta să aibă un final fericit.” (În versiunea originală franceză, „sfârșitul fericit” este problema heureuse.)
  • Și iată o citație dintr-o scrisoare din 10 mai 1748 Samuel Richardson în care discută o scenă din romanul său recent publicat Clarissa:

    • „Vulgarul mai mare, precum și cel mai puțin, ar fi avut mai degrabă ceea ce ei numesc, un Fericit Sfârșitul. ”
  • OED definește„ sfârșitul fericit ”ca„ un sfârșit dintr-un roman, o piesă de teatru etc., în care complotul atinge o rezoluție fericită (în special prin căsătorie, sănătate continuă etc.), de un tip considerat uneori ca banal sau convențional. ”

Conform sursei, OED nu oferă exemple de utilizare cu semnificația eufemistică, dar @ermanem a citat unul:

  • Dicționarul adaugă că în SUA sintagma este folosită și pentru „un orgasm, în special. una experimentată de un bărbat după stimulare sexuală, dată după (sau în timpul) unui masaj. ”

  • OED nu are un exemplu al acestei utilizări, dar comediantul Jim Norton îl folosește expresia în sens sexual din titlul cărții sale din 2007, Finaluri fericite: poveștile unui zilch cu piept de carne . Coperta îl arată întins pe o masă de masaj.

Comentarii

Răspuns

Melodia lui Olivia Newton John în 1978, " A Little More Love, " are versurile de la John Farrar despre un final fericit.

Dar nu mă duce nicăieri să-ți spun " nu "
Nu mă duce nicăieri să te fac să mergi
Te va face un pic mai multă dragoste
În funcție de stea
O să te iubesc
Aduceți un sfârșit fericit
Va mai fi un pic mai multă dragoste să o facă corect
puțină dragoste mai bine.

Comentarii

  • Puteți explica relația exemplului dvs. cu întrebarea?Care sunt noile informații pe care le aduceți?

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *